Помни меня (Иствуд) - страница 21

— Боишься, что Шон займет место Мэри?

— А разве уже не занял? — вспылила Элис. — Впрочем, Шон тут ни при чем. Тебе он вообще не нужен.

— А зачем же я его тогда взяла? — ледяным тоном осведомилась Линда.

— Чтобы причинить боль Мэри, вот зачем! — не сдержалась Элис. — Как ты думаешь, почему я пожертвовала карьерой? Да я люблю ее как родную дочь!

— Ты истеричка. Хорошо, что у тебя нет детей! — с наглой ухмылкой заметила Линда. — А у нас с Артуром теперь есть сын.

— Будь любезна, выйди из моей комнаты! — Элис кивнула на дверь.

Линда не спеша подошла к окну и, глядя на Мэри и Шона, заметила:

— А они ладят! Жаль, что Шон нам не родной… А Мэри уже совсем взрослая… — Она бросила взгляд на Элис. — Шон — красивый парень. Того и гляди, начнут уединяться по уголкам…

— Убирайся!

— Будь любезна, не кричи на меня, это и мой дом! — отчеканила Линда и с достоинством удалилась.

Элис толкнула оконную раму и позвала Мэри в дом.

— Знаешь, тетя, Шон такой забавный! — с порога объявила Мэри. — Он меня так насмешил! Рассказать?

Элис кивнула. У нее похолодело на сердце. Неужели Линда права?!


Линда пребывала в скверном настроении. День не заладился: сначала Артур со своими тошнотворными нежностями, потом его сестрица… Выставила ее из комнаты! Вот нахалка!

От возмущения она убыстрила шаг, вошла в рощу и шла вперед, не разбирая дороги. Внезапно где-то неподалеку раздался выстрел. Она вздрогнула и остановилась. Подняла голову и, встретившись с остекленевшими глазами, завопила от ужаса: прямо над ней на ветке дерева висели два подстреленных зайца. Свежая кровь из ран сочилась ей на плечи, оставляя алый след на белой кружевной блузке.

Линду охватила паника и, сорвавшись с места, она помчалась к опушке рощи. Зацепилась ногой о корень, со всего маху упала и потеряла сознание.

Подстрелив третьего зайца, Том Ричардсон собрался возвращаться домой. Сегодня охота удалась! Засунув зайца в сумку, он не спеша пошел за остальной добычей и замер, услышав истошный женский крик. Повесив ружье на плечо, прислушался и побежал туда, откуда раздался вопль.

На тропе у опушки рощи лежала женщина. Том подошел поближе, пригляделся и замер: да ведь это леди Браун!

Какое-то время он стоял над ней, любуясь ее красотой, а потом снял с плеча ружье и сумку и бросил на траву. Опустившись на колени, осторожно взял Линду на руки и принялся смотреть на ее прекрасное лицо.

— Ну просто спящая красавица! — с восхищением пробормотал он, ощущая волнующие изгибы ее тела у себя под ладонями. На лбу у него выступили капельки пота.

Линда пришла в себя и, открыв глаза, встретила нежный взгляд бархатных карих глаз.