Пленённая мечтой (Куин-Харкин) - страница 28

— Но, Фредди, у меня был грипп. Может быть, я еще заразная, — запротестовала она.

— Чушь. Мы, Каллендары, народ выносливый. Никогда ничего не подхватываем. А вы никогда не поправитесь в этой забытой Богом дыре — в «Святой Кэт». Скажите матроне, что едете к нам на поправку. Я с вами завтра утром увижусь.

Телефон замолчал. Грейс стояла, глядя на него с глуповатой улыбкой.


«Роллс-ройс» приехал в десять часов. Из него выпрыгнул Фредди, казавшийся невероятно здоровым и живописным по контрасту с серыми лицами и скучной обстановкой больницы. На нем были брюки гольф и темно-зеленый твидовый пиджак с канареечным галстуком.

— Старушка, вы, похоже, вот-вот загнетесь, — сказал он. — Деревенский воздух и хорошая пища — вот что вам нужно. И общество остроумного, утонченного и забавного джентльмена.

— О, вы кого-то пригласили? — спросила она, чувствуя, что настроение ее сразу поднялось, когда его губы коснулись ее руки.

— Вы неисправимы, — сказал он. — После гриппа вы должны быть слабой и послушной, так что, пожалуйста, больше никаких умненьких ответов. — Он усадил ее в автомобиль, потом поспешил занять место водителя. — Следующие несколько дней я посвящу тому, чтобы вернуть на ваши восковые щеки немного румянца, — добавил он. — Хорошие оздоравливающие прогулки, небольшая физическая нагрузка — как раз то, что нужно. Конечно, если вы захотите, мы организуем верховую охоту на лис или танцы. Ваше желание — для меня закон.

— Фредди, у вас не будет много гостей? — встревоженно спросила Грейс. — У меня нет никаких нарядов.

— Не беспокойтесь, — сказал Фредди. — Я уверен, что вы сможете ограбить гардероб моей сестры. Правда, у нее жутко современный вкус в одежде — все эти отвратительные малюсенькие юбочки, обнажающие по пол ноги! — Он успокаивающе улыбнулся. — И вообще, моим будет все равно, как вы одеты, лишь бы только наконец увидеть вас. Я всем им рассказывал о вас безостановочно.

— Ох! — чуть слышно отозвалась Грейс. Она устремила взгляд через окно на перечерченные дождем зеленые холмы. Подумалось: Фредди все рассказывал о ней?

— Моя сестра, возможно, позовет одного-двух друзей, — продолжал болтать Фредди. — Может, эту жуткую девицу Мерджери, которая только и может, что говорить о лошадях. Если уж на то пошло, она и сама немного напоминает лошадь. А если не считать их, то дома будем только мы и один приятель-офицер из Королевских воздушных сил, с которым я познакомился в восстановительном центре. Там было так невообразимо тоскливо, что я там и собаку свою не оставил бы. Так что я сразу же захватил его с пожитками и привез с собой домой. Мать обожает его. Я уверен, что вам он тоже понравится.