Диллинджер (Клемент) - страница 52

Затем они двинулись к дому. Женщина тревожно посмотрела на гостя.

— Будете сдаваться? — спросила она.

— Я никогда не сдаюсь, — угрюмо буркнул Флойд.

— Тогда ваши минуты сочтены, — сказала она дрожащим голосом. — Вам нужна Библия.

Она пошла в гостиную, взяла со столика с мраморной крышкой толстую книгу. Затем вручила Библию Флойду со словами:

— Молитесь.

С Библией в руках Флойд смотрел в окно.

— Я много грешил в своей жизни, — сказал он. — И порядком повеселился. И я убивал людей. Но сукины дети того заслужили. Короче, сейчас уже Библия меня не спасет. Но все равно спасибо.

Он сунул Библию обратно хозяйке, потом вытащил свой пистолет сорок пятого калибра и вышел через заднюю дверь.

Он побежал по голому склону. За ним вдогонку ринулся отряд из двадцати пяти человек. Первис вытащил свой пистолет, закурил сигару и затянулся.

— Стой! — крикнул он Флойду.

Флойд споткнулся, но не потерял равновесия и побежал дальше. Первис поднял вверх руку и скомандовал: «Огонь!»

Разом заработали двадцать пять «томпсонов», свинец терзал землю вокруг Флойда.

Флойд подался вперед, зашатался и упал. Потом покатился вниз по холму. Он катился пока не оказался у ног Первиса.

Первис наклонился, вынул изо рта сигару, взял Флойда за волосы, приподнял ему голову.

— Красавчик Флойд? — спросил он.

— Я Чарлз Артур Флойд, — произнес тот слабым, но гордым голосом.

— Это тебе за Канзас-Сити.

— Я там не был… Клянусь…

— Не надо лгать, парень, когда ты вот-вот увидишься с Создателем, — сказал Первис, покривившись.

Он сунул свою сигару в рот Флойду. Тот затянулся и поперхнулся.

— Ты Первис? — прошептал он.

Тот кивнул.

— Ну, что ж, ваша взяла, — произнес Флойд. — Я даже рад, что это сделал ты, Первис.

Это были последние слова Робин Гуда из Куксон-Хиллс.

37

Гомер Ван Метер прятался в кустах. Он не спускал глаз с машины, стоявшей у дома. Хотя был вечер, он хорошо видел, как машина дергается. Время от времени в ней что-то происходило. Это был новенький «родстер», антенна которого была украшена лисьим хвостом. Гомер быстро смекнул, что происходит в машине. В окне время от времени показывалось голое женское колено, которое слегка покачивалось. Иноща возникало и второе колено…

Вскоре Ван Метер услышал голос женщины.

— Лерой! — взвизгнула она. — Не надо… Нет. О!.. О!.. Нельзя… Это нехорошо…

Машина неистово заколыхалась.

— Нет, нет… Нельзя… Я никому не позволяла… Это уже слишком… Лерой! Я серьезно…

Девица поднялась. Ее коротко стриженные полосы были растрепаны. Она стала лихорадочно поправлять свою растерзанную одежду.

Показался и Лерой. Это был дюжий парень с короткой стрижкой и следами недавних прыщей — наследие отрочества.