Затем они двинулись к дому. Женщина тревожно посмотрела на гостя.
— Будете сдаваться? — спросила она.
— Я никогда не сдаюсь, — угрюмо буркнул Флойд.
— Тогда ваши минуты сочтены, — сказала она дрожащим голосом. — Вам нужна Библия.
Она пошла в гостиную, взяла со столика с мраморной крышкой толстую книгу. Затем вручила Библию Флойду со словами:
— Молитесь.
С Библией в руках Флойд смотрел в окно.
— Я много грешил в своей жизни, — сказал он. — И порядком повеселился. И я убивал людей. Но сукины дети того заслужили. Короче, сейчас уже Библия меня не спасет. Но все равно спасибо.
Он сунул Библию обратно хозяйке, потом вытащил свой пистолет сорок пятого калибра и вышел через заднюю дверь.
Он побежал по голому склону. За ним вдогонку ринулся отряд из двадцати пяти человек. Первис вытащил свой пистолет, закурил сигару и затянулся.
— Стой! — крикнул он Флойду.
Флойд споткнулся, но не потерял равновесия и побежал дальше. Первис поднял вверх руку и скомандовал: «Огонь!»
Разом заработали двадцать пять «томпсонов», свинец терзал землю вокруг Флойда.
Флойд подался вперед, зашатался и упал. Потом покатился вниз по холму. Он катился пока не оказался у ног Первиса.
Первис наклонился, вынул изо рта сигару, взял Флойда за волосы, приподнял ему голову.
— Красавчик Флойд? — спросил он.
— Я Чарлз Артур Флойд, — произнес тот слабым, но гордым голосом.
— Это тебе за Канзас-Сити.
— Я там не был… Клянусь…
— Не надо лгать, парень, когда ты вот-вот увидишься с Создателем, — сказал Первис, покривившись.
Он сунул свою сигару в рот Флойду. Тот затянулся и поперхнулся.
— Ты Первис? — прошептал он.
Тот кивнул.
— Ну, что ж, ваша взяла, — произнес Флойд. — Я даже рад, что это сделал ты, Первис.
Это были последние слова Робин Гуда из Куксон-Хиллс.
37
Гомер Ван Метер прятался в кустах. Он не спускал глаз с машины, стоявшей у дома. Хотя был вечер, он хорошо видел, как машина дергается. Время от времени в ней что-то происходило. Это был новенький «родстер», антенна которого была украшена лисьим хвостом. Гомер быстро смекнул, что происходит в машине. В окне время от времени показывалось голое женское колено, которое слегка покачивалось. Иноща возникало и второе колено…
Вскоре Ван Метер услышал голос женщины.
— Лерой! — взвизгнула она. — Не надо… Нет. О!.. О!.. Нельзя… Это нехорошо…
Машина неистово заколыхалась.
— Нет, нет… Нельзя… Я никому не позволяла… Это уже слишком… Лерой! Я серьезно…
Девица поднялась. Ее коротко стриженные полосы были растрепаны. Она стала лихорадочно поправлять свою растерзанную одежду.
Показался и Лерой. Это был дюжий парень с короткой стрижкой и следами недавних прыщей — наследие отрочества.