На рассвете любви (Маккензи) - страница 63

— Как ты думаешь, могли бы мы сходить на болото? Мне бы очень хотелось.

Мальчуган прикончил сандвич и бросил корки вороне, которая внимательно следила за ними глазами-бусинками. Блеснув на солнце опереньем, птица прыгнула и схватила свою добычу. Ответ Бобби был несколько уклончивым:

— Мы можем только взглянуть, но не стоит забираться вглубь.

Виктория подошла к лошади, подтянула подпругу, вложила ногу в стремя и легко вспрыгнула в седло. Она услышала скрип нагретой солнцем кожи седла и подумала: «Я люблю этот край. Мне хочется жить здесь. Почему Скотт не может этого понять?»

Они оставили позади себя мычащее стадо, а над их головами простиралось все то же окрашенное в дымчатую ляпис-лазурь небо и пылало солнце. Достигнув края болота, Виктория направила лошадь вперед. Болото не выглядело опасным. Оно казалось мирным, зеленым и холодным.

Маленькая смуглая ручонка, опустившаяся на повод, заставила ее скосить взгляд:

— Не так далеко, Виктория, — сказал ее маленький спутник, — Скотт будет сердиться.

— Я недалеко, только хочу добраться туда, где зелень. Я буду очень осторожной.

Виктория коленями послала вперед свою маленькую лошадку, и та сделала несколько аккуратных шажков, словно пробуя дорогу, которая вызывала у нее подозрение. Почва под копытами лошади продолжала оставаться твердой, только пучки изумрудно-зеленой травы стали более спутанными. Продвигаясь вперед, она увидела вьющиеся растения, совершенно незнакомые ей папоротники и цветы. «Какое прекрасное место», — подумала она и решила подобраться поближе, чтобы лучше все рассмотреть.

— Вернись, Виктория! — настойчиво кричал Бобби, и неожиданно она почувствовала, как под атласной кожей затрепетали мускулы животного, по ним пробежала дрожь, в то время как сама лошадь, казалось, стояла абсолютно неподвижно.

Испугавшись, полная решимости возвратиться назад, Виктория натянула поводья, пытаясь развернуть лошадь. Та сделала нерешительный шаг вбок и стала. Виктория услышала характерный всасывающий звук, и животное под ней конвульсивно забилось.

Девушка ударилась спиной о ствол обвитого лианой дерева, от которого вдруг что-то отделилось и опутало ее. Она закричала и так дернулась, что чуть не упала.

— Не шевелись! — услышала она откуда-то снизу голос Скотта. Насмерть перепуганная, Виктория повиновалась. Всасывающий звук усилился, и она поняла всю преступную глупость своего поведения.

— Натяни поводья! Сильнее! Делай, черт побери, что тебе говорят! — Эти слова дошли до ее сознания, и она натянула поводья со всей силой. Руки Скотта внизу уцепились за обращенную в его сторону ногу, которой уже не было видно. Он тянул и тянул, и она видела, как вздулись узлами мускулы под его загорелой кожей.