— Я не вполне понимаю, — промурлыкала она своим самым нежным голоском, — почему граф хочет судиться со мной. Это трудно назвать мирным путем улаживания наших разногласий.
— Он уверен, что у него нет выбора, мадам, — пояснил мистер Сибли. На короткий миг он позволил взгляду скользнуть по ней. — Вы ясно дали понять, что не согласны с его трактовкой первоначального договора и подробностей наследования. Граф хочет перемерить землю и установить правильные, по его мнению, границы.
— Границы купленные и оплаченные, вы хотите сказать, — насмешливо фыркнул мистер Фиш. — Трактовка графа неверная, мистер Сибли. Вы сами согласились, что она вам кажется неправильной.
— Я сказал «кажется», — возразил мистер Сибли. — Но другие с этим не согласны. Если вы действительно правы, то вам нечего бояться.
— Я не боюсь его иска, — тихо проговорила Кейра. — Просто опасаюсь того, что граф собирается разорить меня. — Она сделала еще один шажок поближе к мистеру Сибли. — Зачем ему это нужно?
Тот усмехнулся, как будто она была не по годам развитым ребенком.
— Мадам, ничто не может быть дальше от правды. Граф надеется быть вам хорошим и надежным соседом, когда реконструкция Тибер-Парка будет завершена.
— В самом деле? Но вы же понимаете, не так ли, что я буду вынуждена поднять ренту?
У мистера Сибли по крайней мере хватило приличия, чтобы изобразить толику смущения.
— Возможно, если б вы предложили компромисс… — пробормотал он.
— Неплохая идея! — воскликнула Кейра так, словно это была гениальнейшая мысль, и проницательно посмотрела на него.
— Не будете ли вы так любезны позволить нам с леди Эшвуд посоветоваться? — подал голос мистер Фиш.
— Естественно. Столько, сколько потребуется. Я загляну в другое время, — сказал мистер Сибли и, кивнув, удалился.
Когда дверь за ним закрылась, Кейра повернулась к поверенному.
— Черт! — сердито выпалила она. — Этот… этот датчанин просто невозможен. Он вынудит меня все-таки повысить ренту!
— Думаю, в интересах Эшвуда будет подготовить соглашение и представить ему, — предложил мистер Фиш.
— Что вы имеете в виду?
— Финансовый договор, по которому Эберлин платит справедливую цену.
Кейра не могла представить, что они когда-либо договорятся какая сумма сможет возместить потерю дохода от этого участка земли.
— Нам нужен адвокат, мистер Фиш, который знает все, что нужно знать, о майоратном наследовании и всем таком прочем.
— Согласен. Однако такого знатока вы в Хэдли-Грин не найдете. Придется поискать в Лондоне. И если позволите мне быть неделикатным, нам понадобится для этого немалая сумма.