Обольстительная самозванка (Лэндон) - страница 90

— Деньги нам очень нужны, — задумчиво проговорила она. — Подождите здесь минутку, пожалуйста.

Кейра оставила поверенного и поспешила наверх в свои покои. Там она выдвинула верхний ящик туалетного столика и достала маленькую бархатную шкатулку. Пересмотрела драгоценности, лежащие в ней, и вытащила брошь с бриллиантами и изумрудами. Отец сделал подарок, когда ей исполнилось двадцать лет. Кейре никогда этого не забыть — солнце висело низко над горизонтом, и свечи только что зажгли. Она была в своем любимом платье из голубого шелка и чувствовала себя такой нарядной. Отец наклонился, поцеловал ее в макушку и сказал: «Ты сама как сверкающий бриллиант, а глаза твои — изумруды, дочка. С днем рождения!» Он протянул брошь, и Кейра ахнула от восхищения. Молли, Мейб и Лили окружили ее, когда она подняла подарок к свету.

Она любила эту вещь. Носила ее со всеми своими платьями. Скалывала ею края накидок, чтобы не распахивались, прикалывала к вырезу на вечерних нарядах, даже носила на цепочке.

И вот пришло время с ней расстаться. Наверное, в Лондоне за брошь дадут хорошие деньги.

Когда Кейра вернулась в кабинет, поверенный стоял у стола. Она без слов протянула ему подарок отца, и глаза мистера Фиша округлились.

— Мадам, это изысканнейшая вещь. Вы же не собираетесь продать ее?

— Придется, к сожалению. Нам нужен лучший адвокат, которого вы только сможете найти.

Бедняга выглядел ошарашенным. Кейра вложила брошь ему в руку и сомкнула пальцы вокруг нее.

— А теперь, когда это решено, может, поедем взглянем на мельницу? Мне хотелось бы посмотреть, как там идут дела, — сказала она и отвернулась.

Лучше не думать ни о броши, ни о своей семье. Надо сосредоточиться на том, что предстоит сделать.

Глава 13

Прошла неделя, прежде чем Деклан снова увидел Кейру, — целых семь дней, за которые, к счастью, ему удалось обрести точку опоры.

Задачка оказалась не из легких, ибо эта маленькая чертовка умудрилась довольно прочно водвориться в его мыслях. Он не мог понять, как ей это удалось, пока не совершил ошибку, когда навестил в таверне Пенни. В процессе этого визита Деклан допустил промах настолько грубый, что сам не знал, как это вышло. Такого не случалось ни разу за всю его жизнь, и он надеялся, что больше никогда не допустит такого промаха: нечаянно произнес имя Кейры, когда они кувыркались в постели.

Проклятие, это был для него день сплошных казусов, все валилось из рук.

Он попытался что-то объяснить Пенни, но та, как всегда, была настроена оптимистично.

— Нет нужды волноваться, милорд, — весело сказала она. — Все романы когда-то кончаются, разве не так?