— Какой? — налетел на него. Хендрири. — Какой?
И не успел Под ответить, как Хендрири загремел:
— В последний раз, что человеки уезжали отсюда, на дом напали полевые мыши… повсюду кишели здесь, внизу, наверху. Теперь, когда они запирают, то крепко. И пауку не пролезть внутрь.
— И не вылезти наружу, — добавила Люпи.
— И не вылезти наружу, — согласился Хендрири и, словно устав от собственного красноречия, отпил глоток воды.
Несколько мгновений все молчали. Затем Под откашлялся и сказал:
— Ну, не навсегда же они уезжают.
Хендрири пожал плечами.
— Кто знает?
— Мне кажется, — сказал Под, — что без лесника здесь не обойтись. Скажем, этот уйдет, так пришлют другого. Дом недолго будет пустовать; он так удобно стоит, на самой опушке леса и вода сюда проведена…
— Кто знает? — повторил Хендрири.
— Ваша задача, как я это понимаю, — продолжал Под, — продержаться здесь какое-то время.
— Именно, — подтвердил Хендрири.
— Но какое именно время, вы не знаете, так?
— Так, — подтвердил Хендрири.
— И чем больше вы сможете растянуть запасы, — развивал свою мысль Под, — тем дольше вы сможете продержаться…
— Разумеется, — сказала Люпи.
— И чем меньше у вас будет едоков, — продолжал Под, — тем на дольше вам хватит еды.
— Верно, — сказал Хендрири.
— Скажем, — продолжал Под, — вас шестеро…
— Нас девять, — сказал Хендрири, обводя взглядом стол, — если быть точным.
— Мы не в счет, — сказал Под. — Хомили, Арриэтта и я… мы съезжаем с квартиры.
Настала гробовая тишина, а Под, обернувшись к Хомили, спокойно спросил:
— Ты ведь согласна со мной, да?
Хомили вытаращила на него глаза, словно на сумасшедшего, и он в отчаянии толкнул ее под столом ногой. Судорожно проглотив комок в горле, она тут же закивала.
— Согласна… — с трудом проговорила она, хлопая ресницами.
Поднялся страшный шум: вопросы, советы, доводы, возражения.
— Ты сам не знаешь, что говоришь, Под, — снова и снова повторял Хендрири, а Люпи так же безостановочно спрашивала: — Съезжаете с квартиры? Но куда?
Наконец Хендрири сказал:
— Нечего спешить, Под. Конечно, тебе решать, но мы попали в беду все вместе, и, пока хватит наших запасов, — он посмотрел на всех, сидящих за столом, с таким видом, словно делал публичное заявление, — таких, какие есть, — и что наше, то ваше.
— Это очень великодушно с твоей стороны, Хендрири, — сказал Под.
— Вовсе нет, — сказал Хендрири, пожалуй, слишком ровным голосом. — Это только справедливо.
— И человечно, — добавила Люпи; ей очень нравилось это слово.
— Но я вижу, — продолжал Хендрири, так как Под ничего не ответил, — что ты уже все решил.