- Мы... это вышло случайно... нашей целью был...
- Командир заставы, - кивнул Веллер. - Знаю. А она здесь при чём?
- Они были вместе... так вышло...
- Плохо, любезный Ляо! Вы очень сильно м н е помешали. Я буду вынужден... просить господина У, чтобы он принял соответствующие меры, дабы такое впредь не повторялось ...
Лицо хунхуза и он сам - всё сейчас напоминало восковую статую. Да и его телохранители не остались безучастными - до них тоже, наконец, дошёл весь ужас создавшегося положения. Веллер сейчас говорил на мандаринском диалекте - и большинство присутствующих его понимали.
В наступившей тишине слышалась только скороговорка переводчика - он переводил японцу всё сказанное.
Огано кашлянул.
- Будет ли мне позволено, господин подполковник, прояснить создавшуюся ситуацию?
- Прошу вас, господин майор.
- Похищая командира заставы, наш хозяин выполнял просьбу... полковника Сато.
- Разумеется, господин Сато не откажется это подтвердить?
- Само собой.
- А девушка? Её похищение тоже входило в ваши планы?
- Э-э-э... нет. Это ненужная самодеятельность господина Ляо.
- Так. Благодарю вас, господин майор. И где сейчас эти... м-м-м... персоны?
- Здесь. Вы хотите их видеть?
- Зачем? Девушка... с ней всё в порядке?
- Она сопротивлялась... её несколько раз ударили. Но ничего серьёзного, господин подполковник!
- Так... вам она не нужна?
- Нет.
- Могу ли я просить вас об услуге, господин майор?
- Разумеется. Всё, что в моих силах, господин подполковник!
- У вас ведь есть с собой некоторые...э-э-э... медицинские препараты?
- О каких именно препаратах идёт речь, господин подполковник?
- Мне нужно, чтобы она уснула. Прямо сейчас. И проспала не менее суток. Пусть два ваших солдата доставят её в район реки. Туда, где располагается переправа. Пусть они охраняют её сон до моего возвращения. Я не очень-то доверяю... - Веллер обвел рукою вокруг, имея в виду хунхузов.
- Нет ничего проще, господин подполковник.
- Я надеюсь, что её пробуждение не доставит мне неприятных эмоций?
- За исключением тех, что связаны с уже произошедшими событиями.
- Это - уже моя забота, господин майор. Как скоро вы отъезжаете отсюда?
- Прямо сейчас, господин подполковник.
- И не будете допрашивать пленного?
- Он не очень-то сейчас расположен к разговору. Надеюсь, вы меня понимаете, господин подполковник?
- Он что же - ранен?
- Нет. Просто... его взяли живым... на глазах женщины, которую он не сумел защитить... - развёл руками Огано.
- Да... это позор для настоящего воина. Понимаю вас.