Малым ходом я ехала по заснеженным улицам, боясь пропустить поворот на Сухаревскую. Вывеску бара приметила издалека и без труда нашла место для парковки. Судьба вдруг начала мне улыбаться. Хоть и по мелочам, но все равно приятно. В конце концов, вся наша жизнь состоит из мелочей.
Берсеньев ждал меня, устроившись за столом, отгороженным от остального зала ширмой. Мне пришлось звонить, чтобы его обнаружить. При взгляде на заведение изнутри, я решила, что для встречи его выбрал вовсе не Сергей Львович, хотя Агатка и утверждала, что он весьма демократичен, но не до такой же степени… В общем, это была третьесортная забегаловка с грязными разводами на полу и звероватого вида мужиками по углам. Берсеньев кивнул мне и сказал:
— Они сейчас подъедут. — Они, надо полагать, — это дворник и его брат. Так и оказалось.
Берсеньев успел заказать мне кофе, к которому я так и не притронулась, а вскоре возле нашего столика появились двое мужчин. Один коренастый, невысокий, лет тридцати трех, с приятным лицом, одет прилично. Второй на голову выше и лет на десять моложе. Особого сходства между ними не наблюдаюсь. Молодой был в спортивных штанах и куртке с чужого плеча. На голове вязаная шапка, которую он снял и теперь вертел в руках.
— Милости просим, — кивнул Берсеньев, указав на лавку, стоявшую по другую сторону стола. — Пиво?
— Нет. Чай, — сказал старший. — Здесь хороший чай, настоящий. Девушку как звать?
— Ефимия, — поведал за меня Берсеньев.
— Она к хозяйке приходила? — ответа на свой вопрос он не ждал. Подозвал официанта, сказал ему что-то на родном языке, и вскоре нам принесли пузатый чайник с голубым рисунком и четыре пиалы.
— Угощайтесь, — предложил старший, младший, ни на кого не глядя, придвинул к себе пиалу, низко опустив голову. Освещение здесь оставляло желать лучшего, но и его хватило, чтобы разглядеть свежие рубцы на его лице, один на лбу, другой на переносице. Берсеньев на них тоже обратил внимание.
— Менты постарались? — кивнул он в сторону младшего.
— Сам виноват. Молодой еще, дурак.
Старший Ташмухамедов говорил почти без акцента, младший продолжал молчать, понял он что-нибудь из нашего разговора или нет, осталось загадкой. К тому моменту стало ясно: иметь дело нам придется со старшим братом. К нему я и обратилась:
— Как ваше имя?
— Исфандер. Зовите Сашей, я привык.
— Госпожа Климова сказала мне, что убитая… как бы это выразиться помягче… любила отдыхать на веранде в одном купальнике, зная, что на нее смотрят.
Младший, его имя я знала — Арсалан, вскинул голову и быстро заговорил, значит, мои слова понял. Саша переводил: