Новое платье для Золушки (Бойл)

Note1

Сюрко — в XII веке длинный и просторный плащ-нарамник, похожий по покрою на пончо и часто украшавшийся гербом владельца. Обычно сюрко был длиной чуть ниже колена, имел разрезы в передней и задней части, без рукавов.

Note2

Титания — царица фей из пьесы У. Шекспира «Сон в летнюю ночь».

Note3

Имеются в виду Ричард Львиное Сердце и рыцари короля Артура.

Note4

Ганниба́л — карфагенский полководец. Считается одним из величайших полководцев и государственных мужей древности. Был врагом номер один Римской республики и последним настоящим лидером Карфагена перед его падением в серии Пунических войн.

Note5

У лондонского «Конного патруля Боу-стрит», организованного в 1805 г. сэром Ричардом Фордом, который был тогда главным магистратом, была оригинальная униформа: кожаная шляпа, синий сюртук с желтыми металлическими пуговицами, синие брюки, сапоги и неизменный алый жилет, за что их называли «малиновки» или «красногрудки» («redbreasts») (взято с http://www.apropospage.ru).