С кровати на нее взглянул доктор Рид. Она сразу обратила внимание на его красивые глаза, опрятно подстриженную бородку и копну седых волос. Он выглядел словно капитан корабля!
— Опять цветы? — сказал он. В комнате цветов не было. — От кого?
Об этом Лора подумала заранее. Вытащив из цветов карточку, она прочла:
— «От ваших друзей из ветеринарной клиники». — Она отдала ему карточку.
— Они немного опоздали. Я попросил сестру отнести все букеты домой — выписываюсь сегодня вечером. Пожалуйста, поставьте цветы на подоконник.
У него нет стареющей подружки, которой можно было бы подарить цветы. Это хорошо…
— Буду рада помочь и могу отнести их к вам домой, — сказала девушка. Отличная возможность увидеть, где и как он живет.
— Мне неудобно просить вас о таком одолжении…
— Я настаиваю, — возразила она. — Итак, скоро вы будете дома. Приятно, наверное, после больницы посидеть дома с толстой сигарой и бутылочкой какого-нибудь крепкого напитка?..
Не слишком ли бесцеремонно это прозвучало?
Видимо, нет.
— Я не курю, зато иногда позволяю себе стакан красного вина, — сказал Рид, удобнее устраиваясь на подушках. — Говорят, оно оказывает на организм омолаживающий эффект.
— Похоже, это действительно так, судя по вашему внешнему виду, — сказала она с усмешкой.
Он засмеялся. У него был приятный смех.
— Итак, почему молоденькая и милая девушка флиртует с таким старым пнем, как я?
Она тоже засмеялась — он ей понравился.
— Вы живете со своей сестрой?
— Нет, — любезно ответил он. — Джесс замужем, и у нее свой дом. С тех пор как умерла моя жена и наши сыновья разъехались, я живу один.
Лора рукой показала на его лежавшую поверх одеяла перевязанную ногу:
— И как же вы собираетесь справляться с домашним хозяйством?
— На костылях.
— Будет тяжело.
— Ну, Джесс будет приходить днем, а ночью я обойдусь.
Лора взглянула на него с сочувствием:
— А если, не дай бог, пожар? Что будете делать? Вам надо обязательно нанять кого-нибудь в помощь. Оставаться одному опасно.
— Вы говорите точно как мой доктор и моя сестра, юная леди.
— Меня зовут Лора Гиффорд. — Она переложила букет в левую руку и протянула правую. Старик понравился ей с первого взгляда, и у нее были большие планы на его будущее.
Рид пожал протянутую руку.
— Вы знаете, для меня это несложно, я привык быть один.
Прекрасно, она узнала почти все, что хотела: вредных привычек нет, свободен и весьма обаятелен. Что-то еще?
— Лора Гиффорд? Вы дочь Джорджа Гиффорда? — спросил он.
— Вы знали моего отца?
— Мы рыбачили вместе много лет назад, когда мои сыновья были еще детьми. Он держал цветочный магазин «Дюны Лоры». Он назвал его в честь тебя?