дальше!
А по-твоему надо плакать? – сказал Свирт. – Как го-
ворит, Меченый, живи, пока живешь.
Кто это? – спросила Элин.
41
Эмиль Новер
На нашем барке так прозвали Сэлвора. – объяснил
Скорроу. – Из-за шрама.
Вот привезут на место, – глухо произнес Блэрт, – там
и поживешь. – Могила раем станет.
Огл, – позвал Кинг. – Помнишь, когда мы с тобой по-
знакомились в тюрьме, ты сказал, что служил канониром, на линейном корабле.
Ну и что?
Вот и скажи: когда корабль тонет?
Когда его прошьют ядра.
Ошибаешься!
А ты знаешь?
Представь себе!
Ну, просвети, интересно.
Когда команда начинает паниковать.
Вслед за этими словами последовало молчание, а спус-
тя некоторое время Кинг услышал:
Хорошо, что понял.
Спасибо – обрадовал!
Не стоит, я и не так могу.
Тебя послушаешь и жить не захочешь.
Беру пример с тебя!
Ладно вам трепать языками, – прервала осужденных
Элин. – Хорошо уже то, что мы вместе, а еще лучше, что
мы живы.
Майкил хотел что-то сказать, но Кинг неожиданно про-
изнес:
Хватит! Сначала до земли дотянем, а там будет видно.
Все оказались согласны с этими словами и умолкли.
Загрохотал открываемый люк, и в трюм брызнул яркий
солнечный свет, сверху послышался голос:
Ого! Сколько их тут! Как мухи, облепили! Эй, подни-
майте бочку!
Кинг, прищурив глаза, посмотрел вверх.
Привет, дружок, как здоровье?
Получше твоего, – процедил матрос. – Что, опять ка-
питана будешь требовать?
А как ты угадал? Верно ведь!
42
Капитан «Дьявол»
На лице молодого англичанина появилось выражение
удивления, он шмыгнул носом и произнес:
Ладно, я сейчас схожу к нему, а вы пока бочку выта-
щите на палубу.
Когда Кинг и Блэрт вытаскивали бочку, Блэрт спросил:
Откуда ты знаешь этого пуританского щенка? Вы с
ним, что близкие друзья?
Близкие, – ответил Кинг. – Я ему утром чуть череп не
разбил.
Вскоре пришел капитан и грубым тоном спросил, зачем
его потревожили. В ответ Кинг поздоровался и потребовал, чтобы им разрешили на время вынести товарищей, не спо-
собных самостоятельно передвигаться. Коливьеру отказал, мотивируя тем, что осужденные могут незаметно выбраться
из трюма и овладеть судном. Кинг презрительно посмотрел
на англичанина.
Капитан, соображайте хоть немного! У вас больше
шестидесяти человек, а нас чуть более ста и половина из
нас больны, у вас есть оружие, а у нас лишь руки и зубы.
Думайте, что говорите!
Коливьеру недовольно поморщился, опять этот прокля-
тый католик прав.
Хорошо, но ненадолго и один.