стья…
Резкий окрик, донесшийся со двора, вернул Джозиану к
действительности, заставив девушку тяжело вздохнуть. Где
же эти милые и славные времена и веселые подруги детст-
ва? Здесь, под знойным тропическим солнцем, она изныва-
ла от скуки, разменивая молодые годы на унылое сущест-
вование в этой отдаленной, забытой богом и людьми, зем-
ле. Везде она видела заискивающих кавалеров – сынков
местной аристократии, от комплиментов которых ее тошни-
ло, колониальную знать с ее чванством и спесью, жѐн и до-
черей владельцев и торговцев движимым и недвижимым
имуществом, моложавость лица которым придавал лишь
грим, толстым слоем лежавший на коже.
50
Капитан «Дьявол»
Единственной и верной подругой Джозианы на этих остро-
вах была дочь местного судовладельца. Элла Моро была ми-
ловидной и умной девушкойа, которую с дочерью губернатора
связывало не столько положение (отец Эллы был вторым че-
ловеком в колонии по богатству и степени влияния на внут-
ренние дела), сколько общность взглядов и интересов. Обе
девушки предпочитали обществу знати круг людей простого
происхождения, своими руками создавших собственное бла-
гополучие. Но сейчас Эллы не было на островах: вместе с
отцом она находилась на Ямайке, а в одиночку Джозиана не
решалась нарушать запрет отца, не одобрявшего общение с
людьми, не относившимися к их кругу. Пока для развлечений
у красавицы оставался лишь жеребец – подарок отца.
От своей матери Джозиана унаследовала любовь к ло-
шадям и верховой езде. В Йорке ей не было равных среди
женщин, скачки галопом доставляли девушке неописуемое
наслаждение. В них она находила выход своей смелой и
своенравной натуре из скуки и однообразия колониальной
жизни. Джозиана бесстрашно носилась по острову, а ее
отец не раз ворчал, что если бы знал, к чему приведет его
подарок, то никогда не стал дарить жеребца. В ответ Джо-
зиана отшучивалась, целуя отца, и веселым и звонким сме-
хом рассеивала недовольство губернатора.
Во дворе заржал конь, и Джозиана улыбнулась, узнав
голос Марга – оседланное животное нетерпеливо било ко-
пытом, ожидая хозяйку. Джозиана понимала это и, взяв
шляпу с белым пером, поспешила к любимцу. Быстрым ша-
гом англичанка подошла к жеребцу, ласково потрепала его
по крутой шее, угостила лакомством, справилась о здоро-
вье благородного животного у конюшего – мулата, и легко и
изящно вскочила в седло. Выехав из ворот губернаторского
дома, девушка пустила Марга рысью и тот, быстро минуя