И только потом пожалели (Уэстлейк) - страница 39

— Все готово, капитан.

— Спасибо, Майк.

Томпкинс вернулся на свой пост в коридоре, а Сондгард включил магнитофон. Чувствуя себя немного глупо, капитан объявил:

— Предварительный допрос об убийстве… А черт. — Сондгард снова выключил магнитофон. — Как ее звали?

— Сисси. Ага, Сисси. Я забыл ее фамилию.

— Минутку.

Капитан подошел к двери и позвал Майка:

— Как ее звали?

— Я не знаю.

— Спроси кого-нибудь.

Томпкинс открыл дверь репетиционного зала и задал вопрос, затем доложил Сондгарду:

— Сисси Уолкер.

— Сисси — это уменьшительное имя.

— Сейчас. — Сержант спросил еще раз и уточнил: — Синтия, Синтия Уолкер.

Капитан вернулся к письменному столу, перемотал ленту на начало и снова произнес:

— Предварительный допрос об убийстве Синтии Уолкер. Шестнадцать часов пятьдесят семь минут, шестое июня. Первый свидетель Мэлвин… Правильно? Мэлвин?

— Да.

— Мэлвин Дэниэлс.

— На самом деле это мой псевдоним. Мэл Дэниэлс. Вы хотите знать мое настоящее имя?

Сондгард молча взглянул на него. Лента продолжала вращаться, где-то наверху лежала убитая девушка, а капитан сидел на кухне, принимая участие в каком-то фарсе. Все они бесконечно играли в эту идиотскую шутку с именами, длинную, бессмысленную и несмешную. Здесь было не место для Эрика Сондгарда. Ему следовало немедленно позвать Гаррета, и пусть Джойс говорит и думает все, что ей угодно.

Но Сондгард все еще сидел здесь и должен был продолжать:

— Хватит и псевдонима. — Все сойдет, лишь бы закончить комедию. — Это вы нашли ее, правильно?

— Да, сэр.

— Расскажите мне об этом.

— Мистер Холдеман сказал мне, чтобы я поднялся по лестнице наверх и выбрал комнату. На втором этаже все комнаты оказались заняты. Поэтому я поднялся на третий этаж. Я подергал двери, заглянул в ту, что была незаперта, потому что все остальные комнаты были уже заняты и заперты. А эта… дверь открыта. Я вошел и увидел ее, затем мне стало плохо, потом я побежал вниз и позвал на помощь. Мистер Шен, он режиссер, поднялся наверх проверить, потому что я не смог бы снова вернуться туда, а затем он вызвал полицию.

— А когда вы в последний раз видели мисс Уолкер живой?

— Когда я приехал сюда, сегодня после полудня.

— Вы прибыли только после полудня?

— Я опоздал на день. Была вечеринка в мою честь и…

— Все нормально. В котором часу вы видели мисс Уолкер живой?

— Примерно без четверти четыре, я полагаю. Я приехал на автобусе в три, Мэри-Энн Маккендрик спустилась в город и подобрала меня около половины четвертого, может быть, двадцать пять минут четвертого. Потом мы ехали сюда, а уж затем я ее встретил.

— Мисс Уолкер.