Любовь после смерти (Кальдерон де ла Барка) - страница 24

Свое пирожное едал,

Все в выгоде, один лишь сводник

Без прибыли ведет работу,

Что шьет, того носить не будет,

Что стряпает, того не съест.

Но... - Отвязалась. Вот так штука!

Пустилась прочь бежать отсюда.

(Убегает и говорит за сценой.)

Тпру, тпру, остановись, кобыла,

Весьма тебя о том прошу;

Коли мою исполнишь просьбу,

И ты проси, что ни захочешь.

Нет, не угнаться мне за нею,

Простыл и след... - Ах, Алькускус!

(Выходит на сцену.)

И дело же теперь я сделал.

На чем вернется мой хозяин?

Меня убьет он, нет сомненья,

Поспеть нам в Гавию нельзя.

Вот выйдет он сейчас и молвит:

"Подай кобылу". - "Нет кобылы".

"Что ж с ней случилось?" - "Убежала".

"Куда?" - "Туда вон, по горам".

"Убью тебя". Фить... И кинжалом

Меня ударит прямо в сердце.

Так если, Алькускус, нам нужно

С тобой от стали умереть,

И ежели в смертях есть выбор,

Уж лучше умереть от яду.

Смерть будет слаще. Начинаем,

Жизнь опостылела мне... Эх!

(Вынимает из сумы мех с вином и пьет)

Так умереть куда пригоже,

По меньшей мере, умирая,

Своей не вымажешься кровью.

Ну, как дела? Да ничего.

Вот только яд не больно силен,

И если умереть нам нужно,

В себя побольше яду впустим.

(Пьет.)

Не холодна отрава, нет,

Покуда пьешь ее, тепленько,

Да и внутри подогревает:

Еще давай-ка яду впустим.

(Пьет.)

Как замечаю я, весьма

Мало-помалу умираю.

Вот, забирает, забирает,

Должно, теперь вступило в силу;

Мутиться начало в глазах,

И в голове как будто густо,

И чувствую во рту железо,

И заплетается язык мой.

(Пьет.)

Раз умираю я теперь,

Допьем весь яд, а то пожалуй

Другие отравиться могут.

Покажем милосердье. Где же

Мой рот? Никак не попаду.

(За сценой барабаны.)

Солдаты (за сценой)

Сторожевые у Галеры,

К оружию!

Алькускус

Что там такое?

Ну, если молния блеснула,

Услышим значит мы и гром.

СЦЕНА 15-я

Дон Альваро и Донья Клара, испуганные. - Алькускус.

Донья Клара

С высоких башен часовые

Огонь открыли.

Дон Альваро

Нет сомненья,

Воспользовавшись мраком Ночи,

Все христианские полки

Теперь к Галере подступили.

Донья Клара

Иди скорей, спеши. Ты видишь?

Все в крепости пришло в движенье.

Дои Альваро

И это было б хорошо,

Чтоб обо мне сказали: "Даму

Свою он в городе оставил,

Который обложило войско

Враждебное..."

Донья Клара

О, горе мне!

Дон Альваро

И отступлю я пред врагами?

Донья Клара

Во имя Гавии ты должен,

Так честь твоя повелевает;

И может быть они теперь

Уж на нее идут рядами.

Дон Альваро

Кто видел большее смущенье,

Что в миг один меня объяло?

Моя любовь и честь моя

Зовут меня одновременно.

Донья Клара

Ответь же на призывы чести.

Дон Альваро