Мальчики стремительно улепетывали вниз по полуразрушенной лестнице. Мелкие камешки летели из-под их ног, темный лес стремительно надвигался, грозя поглотить маленькие фигурки, однако они и не думали останавливаться.
— Джеймс! Франсуа! — громко закричал Дик. — Вернитесь!
Но мальчики как будто не слышали его. Дик в сердцах повернулся обратно к дому и развел руками, словно говоря, что, мол, не моя вина. Но оправдываться было не перед кем. Белое пятно в окне уже исчезло.
— Бред, — пробормотал Дик и, вздохнув, начал осторожно спускаться вслед за мальчишками. — Надеюсь, я не сверну себе шею на этой лестнице.
Через двадцать минут блужданий по лесу Дик понял, что пора возвращаться в замок. Еще чуть-чуть, и он окончательно заблудится среди этих вековых деревьев. Сорванцы, скорее всего, уже дома и посмеиваются над незадачливым учителем, который так легко дал завлечь себя в чащу. Как теперь он посмотрит им в глаза? Купился на заурядный розыгрыш о приведении, на секунду поверил в то, что мальчиков действительно кто-то пугает, и на тебе, чуть было не потерялся в незнакомом лесу и порвал единственные приличные брюки из тех, что привез с собой.
Кипя от негодования, Дик выбрался из леса и зашагал к центральному входу. Ничего, они у него еще попляшут! Весь завтрашний урок будут стихи наизусть учить. Чтобы знали на будущее, с кем связываться.
Входная дверь была открыта, и Дик обрадовался возможности незамеченным проскользнуть в свою комнату. Но как только он поставил ногу на первую ступеньку скрипучей лестницы, как из коридора в холл вышла Кэтрин.
— Добрый вечер, мистер Маллори. Как погуляли?
Вопреки ожиданиям, на Кэтрин было не белое, а темно-синее платье. Интересно, видела ли она, как мальчишки от меня в лес удрали, подумал Дик.
— Отлично, — ответил он. — Правда, погода не очень…
— А где мальчики?
— Дома должны быть. Они по дороге от меня убежали…
Кэтрин изменилась в лице.
— Куда убежали?
— В лес, со смотровой площадки… Да вы видели, наверное…
В глазах Кэтрин заметался ужас.
— Вы же смотрели на нас из окна второго этажа… — растерянно пробормотал Дик. — Они еще затеяли игру в привидения…
Кэтрин схватилась за сердце.
— Их надо немедленно отыскать! — воскликнула она. — Скоро стемнеет, и из дома вообще будет нельзя выходить.
Она бросилась к двери. Дику ничего не оставалось делать, как следовать за ней.
Они обошли весь замок, выкрикивая имена мальчиков. Кэтрин заламывала руки, будто случилось нечто непоправимое, но Дик никак не мог понять причину ее беспокойства. Мальчишкам уже не два года, они выросли в Гленку и наверняка знают тут каждый уголок. Сидят себе в укромном месте и хихикают над поднявшейся суматохой. Но Кэтрин словно сошла с ума. Она не обращала внимания на ветки, которые хлестали ее по лицу и царапали нежную кожу, на камни и грязь под ногами. Пару раз она споткнулась и непременно упала бы, если бы Дик не поддержал ее. Ему хотелось как-то утихомирить ее, но он боялся упреков в свой адрес и молчал. В конце концов, присматривать за детьми — его обязанность…