Бесценный опыт (Макалистер) - страница 11

— На это я не могу согласиться.

— Даже если я права?

— Но вы не правы. Постоянно нарушаете правила проживания…

— …в которых, кстати, говорится, что дом предназначается лишь для взрослых жильцов! — перебила его Кэрри.

— Племянники у меня в гостях.

— Но они — дети, а дом — только для взрослых.

— Вы что, собираетесь написать на меня жалобу?

Голос Ротвелла стал ледяным.

— Писать я не собираюсь, просто хочу, чтобы вы поняли, каково мне. А если бы дети были моими гостями? Да меня бы выселили на следующий же день!

Скорее всего, она права. Гаррисон заговорил мягче:

— Почему вы упорно желаете жить именно здесь, Кэрри? Правила проживания действительно чересчур строги…

— Не забывайте, я поселились здесь раньше всех.

— Но с тех пор многое изменилось.

— Да уж! Когда-то это был красивый, веселый дом. Ремонт уничтожил всю красоту.

— У нас, наверное, разные представления о красоте.

— У нас о многом разные представления.

Кэрри покачивала на руках спящего Мэтью. Гаррисон рассматривал ее, стараясь понять, что так раздражает в ней других жильцов.

Да, она красива, но все же не настолько, чтобы вызывать зависть. Дружелюбна. Шумных вечеринок не устраивает. Не богата, но квартплату вносит аккуратно. Наконец, когда он въезжал в дом, из всех жильцов только она зашла поприветствовать его.

Тем не менее, члены кооператива имеют право на определенный имидж, которому Кэрри Брент никак не соответствует. И сам Гаррисон далеко не во всем с ней согласен.

Ему больше по душе порядок и благопристойность.

Тем не менее, только к ней он мог обратиться с просьбой. Не к кому-нибудь из «приличных» соседей, а именно к Кэрри.

Впрочем, она еще не дала своего согласия на завтра.

— Я все-таки не совсем понимаю, чего вы от меня хотите, Кэрри.

— Я хочу, чтобы кто-нибудь предложил правлению оставить меня в покое! Они хотят собрать побольше жалоб на меня, а потом выселить. Вы же можете на них повлиять!

— Не уверен, что они прислушаются к моим словам.

Гаррисон вздохнул.

— Обещаете ли вы поставить мою просьбу на голосование?

— Голосовать-то они проголосуют, но за результаты не ручаюсь.

— Ну что ж, и этого достаточно. — Кэрри улыбнулась. — В котором часу мне завтра прийти?

Глава четвертая

Кэрри никогда не предполагала, что выступит в роли няньки. Кропотливая домашняя работа была не в ее характере.

Вообще она была человеком непоседливым: хваталась за многое, но быстро охладевала.

И происходило это не из-за лени или неспособности довести до конца начатое дело. Она была из тех людей, которые сперва чистосердечно воодушевляются новым занятием, но вскоре до них доходит, что это совсем не их призвание.