Бесценный опыт (Макалистер) - страница 18

— Он еще сонный, — пояснила Кэрри. — Пришлось его разбудить.

— Почему? — поинтересовался Гаррисон. — Мы же договорились, что вы пробудете с ними до пяти.

Он старался говорить спокойно, хотя Кэрри доставила ему несколько ужасных минут, а сейчас совсем некстати явилась в офис с детьми.

Кэрри виновато потупилась.

— Да, мы договорились, но я напрочь забыла об интервью, назначенном на сегодняшний день.

— Забыли об интервью?

— Да, написала себе памятку, но положила ее на холодильник, и она не попалась мне на глаза.

Вот почему ей необходимо иметь личное расписание своего времени, подумал Гаррисон.

— Эта музыкальная группа произвела на меня неизгладимое впечатление, а послезавтра она отправляется на гастроли, — затараторила Кэрри, жестикулируя обеими руками. — Сегодня днем у них репетиция, и Гейб, хозяин клуба, сказал, что разрешит взять интервью только мне — и никому другому. Представляете? — Искренний энтузиазм Кэрри был несколько утомителен. — Я самая первая напишу о них!

И она широко улыбнулась, словно приглашая Гаррисона порадоваться вместе с ней.

— А знаете, открытие новых талантов — мое хобби, — неожиданно сказала Фелиция. — Как называется группа?

— «Журчащие струи».

— Ну, название, конечно, придется поменять. Они бывают в Нью-Йорке?

И Кэрри с Фелицией, уже не замечая присутствия Гаррисона, оживленно заговорили о своем. Странно, что до сих пор Фелиция скрывала свое «хобби».

Глаза у Натана закрывались. Уткнувшись в грудь дяди, он сонно слюнявил его шестидесятидолларовый галстук.

— Полагаю, это означает, что вы оставляете детей на меня? — напомнил о себе Гаррисон.

Женщины дружно воззрились на него.

— Естественно, — ответила Фелиция. — А на кого же еще? Не может же она упустить такую возможность.

Это уже какой-то заговор!

— Следовательно, мы не сможем сегодня обсудить с юристами наш договор, а уж завтра…

Он сделал выразительный жест, в сторону детей.

Натан спал, а Мэтью, наоборот, закапризничал. Кэрри достала бутылочку.

— О, разрешите мне! — взмолилась Фелиция, выхватывая бутылку из рук Кэрри и опускаясь на колени перед коляской. — Вот это и есть жизнь, Гаррисон. Вы, между прочим, приобретаете бесценный опыт. Представьте себе, что Кэрри ваша жена и вам необходимо согласовать свое расписание с ее графиком. Настоящие родители делают это каждый день.

— Никогда не видел, чтобы жена вкатывала детскую коляску в кабинет мужа.

— Только потому, что мужья сами приводят детей с собой на работу, — возразила Кэрри.

Фелиция рассмеялась, но Гаррисону было не до смеха.

— Я не считаю сегодняшний день пропавшим зря, — уже серьезно сказала Фелиция. — Кстати, мне будет очень интересно понаблюдать, как вы справляетесь с детьми.