Плутовка (Мортон) - страница 72

Губы его лишь коснулись ее губ, но этого было достаточно, чтобы Вирджинию пронзило ощущение неземного счастья. Эти нежные касания скользнули ниже, на нежный изгиб ее шеи, и она невольно откинула голову, не в силах противостоять им. Веки ее смежились, и было заметно, как колышутся, точно крылья бабочки, длинные ресницы.

— Мы… мы не смеем, — слабым голосом пыталась протестовать она, не имея ни воли, ни желания противиться этим беглым ласкам. — У нас договор… я ваш секретарь… это нехорошо.

— Почему мы должны отказываться от своих чувств, — промолвил Рич, продолжая покрывать поцелуями ее лицо. — Я долго терпел — мне не хотелось торопить вас. Но теперь — все сроки вышли.

С этими словами он заключил ее в объятия и в порыве страсти жадно прильнул губами к ее рту, почувствовав, как она разомкнула губы, принимая его поцелуй.

В краткие паузы между страстными поцелуями Рич шептал Вирджинии нежные слова, и она, прижимаясь к нему, млела и таяла, подхваченная теплой волной страстного желания, испытывая ни с чем не сравнимое блаженство, растворившись в нем. Сдавленно простонав, Вирджиния вскинула руки и запустила пальцы в пышную шевелюру Рича, движимая одним желанием — быть как можно ближе к нему.

Их поцелуи были неистовыми и торопливыми, точно они боялись, что каждый последующий может оказаться последним. Рич ласкал ее, его длинные пальцы уверенно скользнули вниз по ее спине, к талии, и еще ниже, к нежным округлостям ягодиц. Ей казалось, что они, несмотря на то что на ней было платье, оставляют следы на ее коже. Под его прикосновениями в душе у нее словно взрывались петарды, рассыпавшиеся огненным фейерверком. Кровь быстрее бежала по жилам, как будто и не кровь, а жидкое пламя, наполнявшее все ее существо острой потребностью любить.

Спустя какое-то время Рич поднял голову и отпрянул от нее, пытаясь совладать с захватившей его страстью, и заглянул в ее широко распахнутые, подернутые туманной поволокой глаза, в которых были желание и любовь. Его приятно согревало сознание того, что ему не придется прибегать к грубой животной силе, поскольку она не оказывала никакого сопротивления, а с готовностью принимала его ласки.

— Следовательно, мисс Китс, мои подозрения оказались верны?

— Что вы хотите сказать?

— Под вашей внешней холодностью дремал вулкан. — Рич улыбался, пожирая ее взглядом. — Мне не терпится стать очевидцем его извержения.

— Боюсь, вам этого не избежать, — прошептала Вирджиния, томно ежась в кольце его рук, заглядывая в его исполненные нежности глаза. — Это… это так неожиданно.