Живым или мертвым (Клэнси, Блэквуд) - страница 402

— Как обстоят дела с остальными деталями операции? — спросил он Тарика. — С грузовиком?

— Сегодня во второй половине дня выехал с электростанции. Время в пути — четыре дня. Ибрагим и его люди наготове. Если мы не скомандуем отменить действия, они выедут… — Тарик посмотрел на часы, — через три часа. Корабль ожидается через два дня. Наши люди в Норфолке готовы. Вероятно, по прибытии его ночь продержат на якоре и лишь потом переведут к причалу.

— Хорошо. Как дела у людей мистера Найоана?

— На месте и готовы. Будут действовать лишь по вашему приказу. Их нужно уведомить за двадцать четыре часа.

Эмир кивнул, и теперь уже Тарик задал вопрос:

— Как прикажете поступить с девушкой?

— Не будем ее трогать. Она ничего о нас не знает. Бекетов мертв, так что единственная связь между нами и ее людьми разорвана. Даже если ее возьмут, сведения, которыми она располагает, уведут или в никуда, или туда, куда захотим мы. Она заработала свои деньги.

— Она знает о хранилище.

— Ну и что из того? Ее наняла какая-то группа защитников окружающей среды для поисков дискредитирующей информации. Вот и все. Тарик, она наемница. Она возьмет деньги и исчезнет.

Тарик на мгновение задумался, потом кивнул:

— Хорошо.

— И последнее. Я пойду на операцию вместе с Мусой.

— Прошу прощения…

— Перед тем как отправиться туда, я запишу заявление. А ты позаботишься о том, чтобы оно попало в нужные руки после того, как мы добьемся успеха. — Тарик открыл было рот, но Эмир знаком остановил его. — Старый друг, ты ведь знаешь, что это необходимо. Моя смерть, и то, что мы здесь делаем, вовлекут в нашу войну еще несколько будущих поколений.

— Когда вы это решили?

— Я намеревался поступить так с самого начала. Зачем еще нам нужно было бы приезжать в это забытое Аллахом место?

— Разрешите мне пойти вместе с вами.

Эмир покачал головой.

— Твое время еще не пришло. Ты должен мне поверить. Обещай, что ты сделаешь то, о чем я тебя прошу.

Тарик кивнул.

Глава 72

Въезжая в город Паулинья сразу после захода солнца, Шазиф Хади сначала увидел отсвет от нефтеперерабатывающего завода, до которого оставалось около четырех миль, и лишь потом — сам комплекс. Тысяча семьсот акров дистилляционных и ректификационных колонн и высоковольтных линий электропередач. Все украшены мигающими красными лампочками, предназначенными для того, чтобы предупреждать об опасности низколетящие самолеты, и совершенно ненужные, по мнению Хади. Если уж пилот умудрится не заметить множество прожекторов, установленных на высоких мачтах и заливающих землю под собой чуть ли не дневным светом, значит, ему самой судьбой предписано разбиться.