– Вы, что, уже готовитесь к войне, – Джеймс Роско удивленно обвел взглядом своих товарищей по оружию. – Но с кем там, черт побери, воевать, джентльмены? Неужто с русскими.
– Я не скажу, что стремлюсь к этому, но война в сложившейся обстановке кажется вполне вероятным и закономерным развитием событий, – пожал плечами Элайджа Хоуп. – Я сомневаюсь, что две полнокровные дивизии могут служить исключительно для демонстрации флага. Для этой цели достаточно было бы и пары батальонов, но не двадцати с лишним тысяч солдат, девять десятых которых имеют опыт реальных боевых действий в Ираке и Афганистане. Это слишком дорогое удовольствие, господа.
– Да, – кивнул находившийся здесь же командир батальона. – Это звучит весьма убедительно, сэр. Две дивизии не выбросить в чистом поле, им требуется инфраструктура, ресурсы, словом, много всего. Эти войска могли бы пригодиться в другом месте, и если в белом Доме решили, что они нужны в Грузии, значит, наши политики на что-то рассчитывают. В считанных десятках километров от российской границы создана мощная ударная группировка, господа, и это не шутки.
Пребывая в бездействии, офицеры не нашил себе иного развлечения, кроме как обсудить то, что творилось у них на глазах, и уж тем более в чем они принимали непосредственное участие. И каждый из них, будучи профессионалом, как и этот командир батальона, сражавшийся в Умм-Касре и Эль-Фалудже, мыслил вполне определенными категориями, не задумываясь о политике и дипломатии.
– Верно, полковник, – согласился командующий. – И внутренний голос подсказывает мне, что наш полк в их планах занимает важное место, – криво усмехнулся генерал Хоуп. – Подразделения, размещенные на Кавказе, отлично подходят для действия в горах, где невозможно использовать тяжелое вооружение, но на равнине их раскатает в блин один танковый полк русских, и даже авиация едва ли изменит положение дел.
– Черт, какие равнины, – помотал головой полковник Роско. – Вы что, действительно думаете, что нас хотят бросить в бой? Какая к дьяволу война, генерал? Да если мы сделаем хоть один выстрел в сторону русской границы, они же через несколько минут превратят Штаты в радиоактивную пустыню!
– Не знаю, – пожал плечами генерал. – Возможно, то, в чем мы участвуем – это только демонстрация силы, во что, признаюсь, мне очень сильно хочется верить, – не стал кривить душой Хоуп. – В любом случае, завтра на рассвете все станет ясно, джентльмены.
Продолжая непринужденно, на время забыв о субординации, благо, все, кто собрался в эти часы в кают-компании, были примерно равны в звании, обмениваться мнениями, американские офицеры могли лишь гадать, что им предначертано судьбой. Гадать и ждать, когда море по курсу уверенно резавшего волны корабля взметнется ввысь горными склонами, и они вновь ступят на твердую землю. Далекий пока берег медленно, но неумолимо приближался, но это не добавляло уверенности никому.