Темная вода (Лонго) - страница 48

Мысли, как разбуженные пчелы, роились в голове, сменяя друг друга. Если эти Морские правда существуют, не о них ли предупреждал меня Семен? И почему он и его девушка так не похожи на моих сверстников? Может, именно Морские причастны к такому количеству утопленников в Бетте?

Ни на один вопрос у меня не было ответа… Но я знала, кто способен пролить хоть немного света на эту историю. Однако как заставить его говорить, если я при нем мгновенно немею?

От раздавшегося вдалеке звонка мобильного я вздрогнула. Я поспешила вниз, в свою комнату, схватила телефон и увидела на дисплее надпись: «Семен».

— Полина? — Какой же у него бархатный, ласкающий голос! Весь мир сузился до размеров телефонной трубки, из которой доносились эти волшебные звуки, и я тут же забыла о загадочной книге.

— Да, Семен, здравствуй. — Я старалась говорить максимально спокойно.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил он.

— Нормально. Ты уже знаешь?

— Об истории в бассейне? — уточнил он. — Да, знаю. Давай встретимся? Через сорок минут я освобождаюсь, могу заехать за тобой.

— Хорошо, — легко согласилась я.

Я надела свои любимые черные джинсы и черную водолазку, собрала волосы в хвост, чуть тронула лицо косметикой. Для почти утопленницы вполне неплохо.

Синий «Форд» притормозил у моей калитки ровно через сорок минут. Семен был сегодня бледнее обычного, его удивительные глаза казались темными из-за расширенных зрачков. «Неужели он волнуется?» — подумала я, садясь в машину.

— Поедем в ресторан «Кавказская пленница», это в двадцати километрах отсюда, в горах? — предложил он.

Я кивнула. В машине мы оба молчали. Голова моя была занята одной мыслью. Я думала о том, что в присутствии Семена всегда слишком отвлекалась на переживания: «Ах, какая я неловкая!», «Что он обо мне подумает?», «Не по-дурацки ли я выгляжу в этих шортах?» и так далее. А что чувствует он? Если моя сумасшедшая версия верна и он не человек, то ему, наверное, нелегко сказать мне об этом?

Семен периодически отрывал взгляд от дороги и внимательно смотрел на меня, но я была настолько погружена в свои идеи, что осознавала его внимание словно в полусне.

Мы подъехали к живописному замку, расположенному на самом краю высокой скалы. Его терраса, увитая плющом, выходила на море. Только вот само море плескалось далеко внизу. «Кавказская пленница» — прочитала я вывеску.

Нас встретил молодой улыбчивый мужчина, одетый в черкеску: «Салам алейкум, брат, салам алейкум, сестра». Он усадил нас за столик у самого края террасы. Меню было самое что ни на есть кавказское, я даже растерялась от названий блюд и, чтобы не попасть впросак, заказала шашлык. Радушный кавказец принял заказ и торжественно заверил меня: «Шашлык самый мягкий в мире, сестра!» Но мне было не до еды. Пока мы ехали, у меня созрел план того, как начать разговор. И лишь только дружелюбный горец отошел, я произнесла как можно более нейтральным тоном: