Слабое сердце (Иствуд) - страница 32

— Доброе утро!

Та обернулась и, окинув Дебру любопытным взглядом, приветливо кивнула и с улыбкой ответила:

— С добрым утром, мисс Смайли!

Дебра опешила, услышав свое имя, но потом рассудила, что Энтони, видно, решил миссис Уинсли ничего не объяснять.

— Мистер Браун предупредил меня, что вы поздно встанете. Ведь вы приехали отдохнуть, да? Жаль, что меня не предупредили заранее! Я бы приготовила комнату для гостей.

— Ничего страшного, миссис Уинсли! — Дебра вспыхнула. Можно себе представить, что теперь думает о ней эта женщина. Она смущенно оглянулась. — А где… где мистер Браун?

— Видать, на улице. Пошел за вашими вещами. Сказал, что вчера из-за дождя не успел принести их в дом.

— Вот как. Спасибо. — Дебра почувствовала, что кровь отхлынула от лица. Как же она сразу не догадалась?!

Дебра вышла из кухни и вернулась в холл. Так и есть: посередине холла стояли ее сумки, а входная дверь была полуоткрыта. С улицы тянуло морской свежестью и утренней прохладой. Она подошла к двери, с наслаждением втянула в легкие пьяняще чистый воздух, но, заметив Энтони, отпрянула.

Через миг он вошел в дом, с грохотом захлопнул дверь и, подойдя к Дебре вплотную, спросил недоуменно-сердито:

— Скажи на милость, зачем Линде понадобилось брать с собой спальный мешок и корзину с провизией? Ведь она не собиралась здесь остаться…

Дебра вздохнула и запинаясь ответила:

— А вы… подумайте сами. Мистер Браун, конечно, это очень мило с вашей стороны, что вы принесли из машины вещи, но, право, это лишние хлопоты. Я… я не могу остаться.

— Неужели? — многозначительно заметил он и нетерпеливо добавил: — Ну и кто такая эта пресловутая Дебра Смайли, черт бы ее побрал?!

— Вы сами знаете, — шепнула она и отступила на шаг.

Энтони схватил ее за руку и сказал тоном, не терпящим возражений:

— Пойдем в библиотеку. Поговорим.

Беспомощно пожав плечами, Дебра молча повиновалась. Не хватало еще, чтобы их разговор услышала миссис Уинсли…

В библиотеке было сыро и прохладно. Из камина еще не выгребли золу, и Дебре пришло в голову: всему на свете приходит конец. Пришел конец и ее приключению. Энтони отпустил ее руку, закрыл дверь и, не предложив сесть, спросил напрямую:

— Так вас прислала Линда? Имейте в виду, если это…

— Меня на самом деле прислала Линда, — перебила его Дебра и заметила, как он помрачнел. — Только это… это не имеет никакого отношения к делу.

— И как это прикажете понимать?!

— Попробую объяснить. — Прикусив нижнюю губу, она подыскивала нужные слова. — Дело в том, что мне… мне нужно было на какое-то время уехать из Лондона.