Берти не чувствовала ног. Она попыталась пошевелить ступнями, и ей это вроде бы удалось, но в то же время стало ясно, что ноги ее, погруженные в липкую, топкую грязь, едва ли могут служить надежной опорой. И в эту грязь она погружается — медленно и неизбежно…
— Помогите!
С ужасом Берти услышала собственный хрип. Еле слышный… даже самой не разобрать.
Страх, липкий, как грязь, державшая ноги, лишил ее надежды. Неужели она больше никогда не увидит Ивонн?
Маму?
Майкла?
Джессику?
Образ рыжеволосой девочки, к которой она успела привязаться, неожиданно встал перед ее глазами. И она вспомнила, как Джессика хотела показать ей фокус, а на деле — Берти увидела то, что должно было с ней произойти!
Это было предупреждение! Все как тогда — в детстве! И если никто не придет на помощь…
— Помогите! — снова подала голос Берти, но он был слишком слаб.
Она почувствовала, как холод протек сквозь губы — грязная вода подступила ко рту. Хотела отплюнуться, но мерзкая жижа, пропахшая плесенью и запахом тления, попала в горло. Берти закашлялась, не в силах остановить рефлекс. Судорожные движения заставили ее погрузиться почти с головой.
Из последних сил она сделала рывок, позабыв о возможной боли. Спустя секунду она вынырнула и снова закричала, понимая, что ей только кажется, что она кричит. Но с этой попыткой ей все же удалось немного приподняться над поверхностью. Однако ее снова пронзила боль, и Берти на миг потеряла сознание…
Ей показалось, что она видит лицо Джессики — девочка совсем рядом и склонилась так близко, что щекочет ее лицо волосами…
Очнувшись из забытья, Берти увидела, что это не волосы, а кусок дерна с травой, державшийся на плаву и ткнувший ее в щеку…
— …Мистер Боу! Ее нигде не видно! — крикнул Итан.
Майкл подбежал к нему.
— А вы, вы нашли ее?! — рыдал Итан, требуя ответа. — Надо что-то делать! Ну что вы стоите?!
— Успокойся, сынок! — рявкнул на него Сэм Хайнц.
— Ты все осмотрел? — теперь уже Майкл кричал, но требовательно, жестоко, преодолевая искушение ударить Итана.
— Да… вроде бы… — испугавшись его взгляда, вымолвил паренек.
Майкл схватил его за плечо, не думая, что причиняет острую боль, развернул силком, и Итан послушно побежал рядом с ним к холму.
Ее там нет! — хотел крикнуть Итан, который вконец обессилел от невыносимого психологического давления, от элементарной усталости и просто от боли.
— Давай, малыш, не раскисай! Осмотрим еще раз!
Они втроем пробежали уже осмотренную Итаном просеку и, остановившись у подножия высокого холма, убедились, что Берти здесь нет.
По пологой части холма Майкл взобрался наверх. Увидел, что просека, которую они исследовали, здесь не кончается — за холмом виднелась другая ее часть, густо поросшая новым лесом. Но вряд ли Берти решилась пойти туда — слишком плотно стоял молодняк. Да и едва ли она могла так быстро сюда дойти, если пошла с металлоискателем.