Фабрика драконов (Мэйберри) - страница 76

— Именно, — сказала Геката. — Просто для испытаний у нас нет среди них в полной мере вызревших.

Сайрус, откинувшись в кресле, уронил голову на грудь и погрузился в размышления. Геката с Парисом молча ждали, что он скажет.

— Я сомневаюсь, что вы распознаете эти проблемы в генетически модифицированных животных. Разные парадигмы, разные результаты. Причем в модифицированных животных сложно контролировать несовместимость случайных, выбранных наугад генов. Даже если вы ген этот подавите, он все равно рано или поздно неизбежно себя проявит, а с ним выйдут наружу и нежелательные черты.

Близнецы ждали. Все это они прекрасно знали сами, но перебивать Сайруса было чревато взрывом его темперамента, что не сулило их взаимоотношениям ничего хорошего. Сайрус какое-то время жевал губами, сузив глаза и уйдя куда-то вглубь себя.

— А какие шаги предприняли вы? — спросил наконец он.

— Да пока никаких, — сказала Геката. — Сомалийский тест прошел буквально накануне, и люди у нас все еще заняты подсчетами.

— Впрочем, задумки кое-какие есть, — заметил Парис. — Так, баловство. Скажем, с началом атаки активизировать в организме какой-нибудь гаситель допамина, эдакий временной демпфер. Чтобы за счет его в разгар боя пережигать в берсерках допамин, остужая их пыл.

Сайрус поморщился.

— Это лишь примочка, а не лекарство. Кроме того, ни один из таких гасителей не будет достаточно надежным. Берсерки — вещь настолько новая, что аналогов им и близко нет. А всплеск адреналина, а прочие факторы вы учли? Тут одних химикатов на выверку нужной дозы уйдет невесть сколько да стараний полгода. Да еще полгода на то, какую именно дозу подобрать под каждого отдельного берсерка. — Он покачал головой. — Нет. Хорошая теория, но непрактичная. Медикаментами здесь дела не сделаешь.

— Да знаем мы, — нетерпеливо бросил Парис, скорчив гримасу. — Потому и прилетели. Идей у нас море разливанное, а вот времени воплотить их на практике уже нет. У нас контракты с жесткими графиками поставок. Рынок с начала года мы раскрутили донельзя, а тут вдруг, как снег на голову, все эти недоработки: когнитивный диссонанс и прочая хрень. А покупателям вынь да положь оплаченный продукт.

— Да имел я ваших покупателей! — рявкнул Сайрус, так, что тигровые гончие по обе стороны трона чутко напряглись. — И всех ваших зазывал в придачу! Языком треплют, а как все толком обустроить, ума не хватает!

— Наши люди могут…

— Ваши люди, Парис, идиоты! — В минуты гнева сквозь наносной американский акцент у Сайруса проклевывались остренькие немецкие нотки, как стаккато на рояле. — У меня один Отто мог бы сбагрить партию разового товара и взять те же деньги, каких вам вдвоем при всех ваших недоделках до сих пор не удается выручить! — Близнецы потупились; Парис строптиво смотрел куда-то вбок. — Какая у вас на сегодня гарантия?