Обрученные ветром (Хильер) - страница 100

Составив список фруктов и овощей, которые требовалось купить, Джулия пошла искать Тома, чтобы получить деньги. Но и опять ей не удалось ни на минуту остаться с ним наедине: капитан сидел в своей каюте и распивал вино со съемочной группой. Он просто вручил ей конверт с деньгами и слегка кивнул головой. Глаза их встретились.

В коридоре девушка почувствовал нарастающий приступ раздражения. Но тут же взяла себя в руки: ведь впереди была новая, столь желанная ночь!

Два оператора съемочной группы остались на ужин и весь вечер рассказывали всякие скандальные истории, связанные с их участием в прошлых съемках, анекдоты об известных артистах и отпускали остроты, ставшие под конец настолько непристойными, что Джулия ушла в камбуз.

Когда стрелка часов приблизилась к десяти, она вконец потеряла терпение, вернулась в кают-компанию и чуть не задохнулась от табачного дыма и пивного запаха. Убедившись, что операторы сидят прочно и расходиться не собираются, выразительно посмотрела на сидевшего во главе стола Тома. Он поднял глаза кверху, она поняла и поднялась на палубу.

Через несколько минут появился Том. Джулии хотелось броситься в его объятия, но у борта на вахте стояли Арне и Кен. Оба дружно обернулись при виде капитана, но тот успокоил их жестом и подошел к дожидавшейся его у кормовой мачты Джулии.

Она улыбнулась и с облегчением вздохнула.

— Наконец-то! Я измучилась от одиночества весь день!

— Мы не одни! — предупредил Том, но все же взял ее руку и поцеловал каждый палец.

— Ночью — у тебя или у меня? — В ее голосе зазвучало предвосхищение счастья.

— Ни там, ни там. Я отправляю тебя на берег.

— Что ты сказал? — Девушка оторопело посмотрела на него.

— Собери вещи. Я нашел тебе квартиру в городе.

— Но почему?

В ее взгляде читался прямой испуг. Том взял девушку за руку и увел с кормы, подальше от несших вахту матросов.

— Я решил, что это необходимо.

— Ничего не понимаю! Почему теперь, когда мы только что нашли друг друга, я должна уйти?

— Все по той же причине, Джулия! Как ты не можешь понять?! Я не разрешаю никому приводить на корабль женщин и не могу сам нарушать свой же приказ.

— Но я ведь уже на корабле. Кроме того, разве мы не можем держать все в секрете, если это тебе необходимо?

— Ты хоть раз пыталась сохранить что-нибудь в секрете на борту корабля? — нежно спросил Том. — Это невозможно на таком маленьком пятачке. Если бы вчера команда не напилась до чертиков, уже сегодня утром все было бы известно!

— Я не боюсь разговоров. — Джулия гордо подняла голову. — В наших отношениях нет ничего позорного! По крайней мере, для меня!