Обрученные ветром (Хильер) - страница 101

В ее голосе одновременно звучали и вызов и мольба. Том почувствовал это и ласково прикоснулся пальцами к ее губам.

— И для меня. Но капитан устанавливает правила на корабле не для того, чтобы самому их и нарушать. Я не могу позволить своим матросам подглядывать за нами, пока мы бегаем из одной каюты в другую.

— Значит, я должна идти на берег?

— Да.

— А ты, ты будешь со мной?

— Ну конечно! В этом вся идея!

— Но ведь команда все равно узнает!

— Да, но в этом случае то, что мы делаем, будет выглядеть более приличным.

Джулию больно резануло это «что мы делаем», но она сдержалась.

— А как же моя работа на корабле? Кроме того, у меня тоже контракт с кинофирмой.

— Здесь ты работаешь по своему желанию.

Этого она уже вытерпеть не могла.

— Но я хочу работать!

— Никаких проблем. Ты можешь каждое утро приходить на корабль и работать, как и прежде. Прости, но это единственный выход, если мы хотим остаться вместе.

— Ты же знаешь, что я хочу. Неужели надо об этом спрашивать?

Том наклонился и осторожно поцеловал ее.

— Я ждал только такой ответ. Иди к себе, собери вещи, и я отвезу тебя на берег.

— А что ты скажешь остальным?

— Что мне надо провести ночь на берегу.

— Они тут же догадаются.

— Разве тебе не все равно?

— Мне — да, а тебе? Они же станут перемывать нам косточки.

— Будут. Но я не уроню чести капитана и не нарушу свои же правила. Я не потеряю их уважения. Хотя они, возможно, будут ревновать. — Он вдруг усмехнулся. — А кроме того, в этом мероприятии есть и свои преимущества.

— Преимущества? Это какие же?

Он властно привлек ее к себе и страстно поцеловал.

— Там мы будем в полном уединении, — улыбнулся он. — Да и кровать там — побольше.

Джулия рассмеялась. Она вновь почувствовала себя счастливой.

— Я бы предпочла свою кровать.

— Меня она стесняет.

— Я что-то не заметила.

Наклонившись к ее уху, Том прошептал:

— Женщина, неужели ты ничего не замечаешь?

Голос его прозвучал глухо. У Джулии перехватило дыхание.

— Я не могу больше ждать! — еле слышно простонала она.

— Я тоже. Почему же ты не идешь собирать вещи? Сейчас я разгоню всю эту компанию за столом. А то они просидят до утра! Через десять минут будь здесь.

Собрать вещи было недолго, но Джулия выждала, пока операторы не разошлись по своим каютам, и только тогда поднялась на палубу. Том уже ждал ее. Он был в гражданском — в джинсах и голубом свитере. Взяв у девушки чемодан, обернулся к Арне:

— Я везу Джулию на берег. Она теперь будет жить в городе.

— Слушаюсь, капитан! — озадаченно ответил Арне.

— Кроме того, у меня есть дело в городе и, возможно, я задержусь до утра, — добавил Том тоном, исключающим любые вопросы.