Контракт на счастье (Филипс) - страница 44

— Тебе никогда не приходило в голову, что на этом свете есть женщины, поступающие так, как только им самим хочется, Данте?

— Откуда такой гнев, Фэй? Если ты сейчас не в состоянии выплатить мне наличные, можно найти иной способ выполнения условий контракта, придя к взаимному соглашению, — он многозначительно оглядел ее с головы до ног. — Как насчет того, чтобы выпить после работы? Я хочу произнести тост за твой успех.

Фэй почувствовала, что больше не в силах сдерживаться. Данте продолжал играть с ней, как играет кошка с мышкой, и теперь решил ее прикончить. Ведь только поэтому ему доставляют такое удовольствие подобные игры разума.

— Боюсь, это невозможно, Данте.

— Почему? Ведь каждая клеточка твоего тела жаждет моего прикосновения прямо здесь и сейчас, несмотря на присутствие посетителей в ресторане.

— Потому что я беременна.

Фэй могла бы рассмеяться и сделать едкое замечание, когда их разговор резко прервался, а на лице Данте отразилось недоверие. Именно этого она больше всего и опасалась. Фэй не готовилась к этому разговору заранее, но знала, что если бы сказала о беременности не сразу, а постепенно подводила Данте к осознанию своего нынешнего положения, его реакция оказалась бы точно такой же.

Наверное, впервые в жизни Данте оторопел, на его лице появилась гримаса недоумения. Он смотрел на Фэй так, будто она была инопланетянкой.

— Как это возможно? — спросил он.

Фэй намеревалась покровительственным тоном преподать ему основы биологии. Мол, в природе существует разделение по полу и тому подобное, но тон Данте заставил ее отказаться от этой идеи. Внезапно его итальянский акцент стал сильнее заметен. Фэй инстинктивно понимала, что сейчас лучше с Данте не шутить.

— Ты не принимала противозачаточные таблетки?

Она глубоко вздохнула:

— Я не могла… не принимала.

Подняв голову, он в замешательстве посмотрел на нее, не поняв ее двойственного ответа.

— Не могла?

— Я не хотела предохраняться.

— Как мне теперь понять, когда ты говоришь правду о своих желаниях, а когда лжешь? — насмешливо поинтересовался он, потом поерзал на месте и закинул ногу на ногу. — Как давно ты об этом узнала?

— Неделю назад я сделала тест. — Фэй жалела о том, что разговор шел в слишком предсказуемом русле и был настолько бесполезным. — Я намеревалась сообщить тебе об этом.

— Когда? — обвиняющим тоном спросил он, барабаня длинными пальцами по столешнице. — По всей видимости, ты решила выждать момент, когда — за мое отцовство сможешь получить кругленькую сумму.

— Мне ничего от тебя не нужно, Данте. Я в состоянии вырастить ребенка одна.