Как покоряют принцесс (Бэнкс) - страница 27

— Дженна Джин, ты должна понять…

— Дженна, — автоматически произнесла она, твердо решив избавиться от второго имени.

— Хорошо, Дженна. Черт возьми, я буду называть тебя королевой Англии, мадам Президент, Ваше Королевское Высочество…

— Видно, тебе жуть как хочется печенья.

— Это печальные факты моей биографии, но я ел филе миньон, пил шампанское, даже пробовал шоколадный мусс. А вот домашнее печенье я в последний раз ел… — Он осекся и покачал головой. — Я не помню когда. В этом один из минусов холостяцкой жизни. Ну, давай же, Дженна Дж… — Он проглотил остатки ее второго имени и придвинулся ближе. — Облегчи мои страдания.

Дженна вздохнула. Непонятно, почему его просьба дать ему печенья действует на нее так возбуждающе. Он-то наверняка ни о чем таком и не помышляет. Наверняка.

— Ты хороший мальчик, Святой Стен. Сейчас я переложу печенье и…

— Дай я это сделаю, — попросил он и усадил ее на стул.

Было интересно наблюдать, как Стен пробует печенье: сначала он обгрыз края, потом языком слизнул с губ крошки, а потом уже стал откусывать кусочки, чуть постанывая от удовольствия. Дженну бросило в жар. Боже, если он так наслаждается печеньем, что же он может проделывать с женщиной?

Стен схватил еще два печенья и проглотил их с таким же вожделением. Дженна наблюдала за ним исподтишка. Когда их взгляды наконец встретились, лицо его выражало полнейшее удовлетворение.

— Просто замечательное печенье.

— Рада, что оно тебе понравилось.

— Теперь моя очередь тебя ублажать.

— В этом нет необходимости. — Дженна стала слабо сопротивляться, но он поднял ее со стула.

— Как это нет? Я обещал тебе воскресную прогулку на яхте и выполняю свое обещание.

— Но я же предупредила тебя, что буду занята.

— Помню, однако твои планы изменились.

— Нет, я…

— Дженна… — Он притянул ее к себе так близко, что она смогла рассмотреть ямку на его подбородке, упрямый рот и густые ресницы. — Если ты не поедешь, я подумаю, что ты меня боишься.

— Совсем как в детстве, ловишь меня на слабо.

— Факт налицо, миледи.

Дженна вдыхала запах мужского лосьона и корицы, с трудом выдерживая его безжалостный взгляд. У нее даже немного закружилась голова. Он, видимо, привык получать то, что хочет, но Дженна усомнилась, действительно ли она ему нужна. Она постарается ему это доказать.

— Ладно. Только я хочу, чтобы мы взяли с собой шампанское.


— Замечательная яхта, — сказала Дженна, откидываясь в шезлонге. День уже клонился к вечеру, и народу на озере было немного.

Стен выключил мотор и бросил якорь.

— Думаешь, ребятам она понравится?

— Да они от восхищения рты пораскрывают.