Дворец полуночи (Сафон) - страница 139

Он крепко обнял сестру.

— Я знаю, — пробормотал он.

Девочка попыталась сесть и приблизила губы к уху Бена.

— Не дай мне умереть одной, — шепнула она.

Бен постарался, чтобы сестра не увидела его лицо, и крепко прижал ее к себе.

— Ни за что.

Они так и сидели вдвоем под снегом и молчали, пока пульс Шири медленно не угас. Постепенно тучи ушли на запад, а утреннее солнце растопило навсегда покров из белых слез, выстлавший город.


В местах, где обитают горе и бедность, с легкостью рождаются легенды о привидениях и потусторонних явлениях. Калькутта хранит в своих кладовых сотни подобных преданий. Никто не осмеливается признаться, что верит в них, однако они хранятся в памяти поколений как настоящая и единственная историческая хроника. Пожалуй, отмеченные особой мудростью жители города понимают, что подлинную историю Калькутты всегда писали на невидимых страницах, которые повествуют о величии духа и проклятиях, тайных и молчаливых.

Наверное, та же самая мудрость озарила путь Лахаважда Чандры Чаттерджи в его последние минуты. Она позволила ему понять, что он безвозвратно заблудился в лабиринте собственного проклятия. Возможно, изведав глубочайшее одиночество души, обреченной вновь и вновь переживать самые страшные моменты прошлого, он осознал истинную ценность уничтоженных им жизней, а также тех, которые он еще мог спасти. Трудно угадать, что увидел он в лице своего сына Бена за секунду до того, как позволил ему навсегда погасить пламя злобы, пылавшее в котлах «Огненной птицы». Может, в своем безумии он сумел на миг обрести здравый рассудок, все зачатки которого были у него с корнем вырваны во времена Грант-Хауса.

Ответы на эти вопросы, равно как и его тайны, погибли навсегда в чудовищном взрыве, расколовшем небо над Калькуттой на рассвете 30 мая 1932 года, как хлопья снега тают безвозвратно, поцеловав землю.

Но какой бы ни была истина, мне достаточно сказать, что вскоре после того, как огненный поезд канул в воды Хугли, озерцо свежей крови, хранившее неприкаянный дух женщины, которая подарила жизнь близнецам, испарилось бесследно. И тогда я понял, что души Лахаважда Чандры Чаттерджи и его спутницы обрели вечный покой. Я никогда больше не увижу во сне печальные глаза лучезарной принцессы, склонившейся над моим другом Беном.

Прошло много лет, и я больше не виделся со своими друзьями — с тех пор, как вечером того рокового дня поднялся на борт корабля, который должен был увезти меня навстречу моей судьбе в Англии. Я помню грустные лица ребят, махавших мне на прощание с берега Хугли, пока корабль поднимал якоря. Помню, как мы клялись держать связь и никогда не забывать о тех необыкновенных событиях, свидетелями которых стали. Я не отрицаю, что в тот момент я понимал, что все обещания останутся за кормой корабля, отплывавшего под пылающим закатным небом Бенгалии.