Этот напряженный разговор отвлекал ее от мысли о том, где они будут спать этой ночью.
Зная, что потемневшие глаза Джейсона наблюдают за ней, она начала протирать посуду чистым полотенцем, поморщившись, когда налетевший шквал ветра в очередной раз распахнул форточку и бросил новые дождевые брызги в окно.
Ровным голосом Джейсон произнес:
– К счастью, у нас есть огонь и много дров.
Дверь тихо закрылась за ним, и через мгновение Сандра услышала звук ударяющихся друг о друга поленьев.
– Ты, – сказала она строго Литлу, который терся о ее ноги, – ты бесстыдное существо! И за что только Джоанна любила тебя? Теперь же, оттого что мне стало жаль тебя, когда ты валял дурака на дереве, мне придется провести ночь на полу перед огнем с Джейсоном. А это будь здоров, какое испытание!
Будь справедлива, потребовал тут же ее рациональный ум. Если бы Джейсон не оказался рядом, когда ты попыталась перебраться через реку по мосту, ты могла бы утонуть. А так ты в безопасности, и он тоже.
– И ты, Литл, – сказала она. – Значит, все хорошо!
Итак, она и Джейсон оказались одни во всем доме и должны теперь оставаться вместе до тех пор, пока не спадет вода.
Сандра так надеялась на то, что время и расстояние сделают свое дело и ее чувства к Джейсону остынут. Но она ошибалась. Даже мысль о том, чтобы провести с ним ночь, заставляла ее сердце учащенно биться. Она постоянно вспоминала о той болезненной, первой любви.
Просто Джейсон обладал чем-то таким, чего не было ни в одном другом мужчине. По крайней мере, ей никто, похожий на него, не встречался…
Несколькими минутами позже Сандра вышла в холл с кружкой кофе. Джейсон стоял у телефона.
– Я попытался позвонить, но телефон не работает, – сказал он, держа пальцами тоненькую зажженную свечу, какими обычно украшают торты.
– А тебе нужно кому-то сообщить, что ты здесь? – Сандра затаила дыхание.
– Никому…
Неэмоциональное слово повисло в воздухе. Странное расслабление охватило мышцы Сандры, и она уронила зажатый под мышкой фонарь. Он тотчас погас.
– Оставайся на месте, – скомандовал Джейсон, направляясь к ней со свечой, пламени которой хватало лишь на то, чтобы освещать его лицо и грудь. – И не пролей на себя кофе.
Он открыл дверь в гостиную, чтобы теплое сияние огня показывало ей, куда идти. Осторожно неся кружку, она вошла и поставила ее на пол. Затем села перед камином.
Добавив еще пару поленьев в огонь, Джейсон присоединился к ней.
– Вот твой кофе, – сказала она.
Джейсон взял кружку, но вместо того, чтобы выпить, спросил:
– А где твой?
– Я не могу уснуть, если выпью хоть глоток его после ужина, – ответила Сандра доверительно. – Боже мой! Послушай только, как завывает ветер! Надеюсь, с нашими машинами все в порядке?