Лучше бы она этого не делала. Улыбнувшись ее выбору, Ричард присел на широкий подлокотник кресла. Пытаясь не реагировать на столь близкое его присутствие, Нора нервно отхлебнула из чашки кофе.
— Не могли бы вы объяснить мне, — проговорила она, — зачем миссис Беннет решила ввести меня в заблуждение?
— Я попросил ее об этом, — без тени раскаяния признался Ричард.
— И она согласилась?
— Только для того, чтобы доставить мне удовольствие, — вздохнул он.
— Я не понимаю, зачем понадобился весь этот спектакль, — холодно заметила Нора.
— Но ведь вы бы не приехали, если бы я вас попросил об этом.
— Если вы так в этом уверены, на что вы надеялись, приглашая меня сюда под вымышленным предлогом?
— Но мы действительно хотели узнать, что это за картины, — сказал он. — Они вам понравились?
— Да, — призналась Нора.
— И вы согласны осмотреть их более внимательно?
Конечно, она взялась бы за эту работу, если бы Ричард не имел к ней отношения. А в такой ситуации…
— Нет, — решительно сказала она.
Он удивленно приподнял бровь.
— А почему нет?
— Вы же знаете, что я через неделю выхожу замуж.
— Но вы говорили мне, что собираетесь поработать по крайней мере до лета.
— Да, собираюсь. Но не для вас. Так что, боюсь, вы зря тратите время, — заявила Нора и резко встала.
— Куда-то собрались?
— Домой, — коротко сказала она.
— И как же вы думаете туда добраться?
— Меня ждет такси.
Серые глаза хитровато блеснули.
— Думаю, что уже не ждет.
Нора бросила на него быстрый взгляд, затем подошла к окну и раздвинула шторы. Из окон гостиной была видна река, мост и то место, где она оставила такси. Свет фонарей был неярким, но она ясно увидела, что машины там нет. Резко повернувшись, она сердито спросила:
— Что вы сделали? Заплатили шоферу и велели уехать?
— Не совсем так. — Ричард встал и подошел к Норе. — Я предложил Кэтрин воспользоваться этим такси, чтобы вернуться домой. Она сказала шоферу, что вы переночуете здесь.
У Норы громко забилось сердце.
— Должно быть, она очень доверяет вам, если готова уехать и оставить здесь другую женщину…
— Она безоговорочно мне доверяет, — подтвердил Ричард.
— Не понимаю, почему она не спросила меня? Я бы сразу сказала, что у меня нет намерения оставаться здесь на ночь. Не будете ли вы так любезны вызвать мне другое такси?
— Увы, это невозможно. Здесь пока еще нет телефона, — мягко возразил он.
— Неправда. Миссис Беннет звонила мне сегодня отсюда.
— Она звонила из Финчвуда. Я это знаю точно, потому что был в тот момент рядом с ней.
— В таком случае, раз вы во всем виноваты, вам придется отвезти меня хотя бы до ближайшего телефона-автомата.