Ночь над Манхэттеном (Лестер) - страница 48

— Правда?

Сестра нахмурилась.

— Девушка, что вы мне голову морочите! Ни с какой вы ни с работы!

— Это почему же? — искренне возмутилась Хэтти. — Очень даже… А дайте мне, пожалуйста, адрес этой его… Луизы.

— Чтобы вы устроили ему скандал?

— С чего вы взяли?

Сестра усмехнулась (улыбка — вылитый Оливер!):

— Вы не первая приходите и представляетесь, что с работы… Бедная Луиза! То, что мой брат — бабник, я знала еще с рождения. Ладно, запоминайте адрес, это на соседней улице…

— Спасибо.

— Пожалуйста. У вас ко мне все?

— Нет.

— А что еще?

— Ради бога, это очень важно: скажите, сколько ему лет на самом деле?

Сестра изумилась:

— Двадцать семь. В сентябре будет двадцать восемь. А что?

— Ничего. Все прекрасно. До свидания, вы мне очень помогли.

— Я рада.

Дверь захлопнулась, Хэтти стояла онемев. Развернуться и уехать навсегда? Или сначала надавать ему пощечин?

Если он солгал про возраст и дату рождения, значит, он лжет в чем-то еще?.. Но как такое может быть? Хэтти пожала плечами, изо всех сил не желая поддаваться панике. Любопытно посмотреть на эту Луизу, а лучше поговорить с ней! Вдруг тогда откроется что-то еще интересное.

Хэтти медленно побрела по тропинке, не поднимая глаз.

— Эй! — послышался голос сестры. — Девушка с работы! Стойте. Возьмите вот… — Она подбежала и протянула зонт.

— Зачем?

— На улице дождь, вы что, не заметили? А на вас — мокрое пальто. Луизы сейчас дома нет, а в госпиталь ехать далеко. Я так поняла, что вы не местная?

— Я приехала из Америки, — отвечала Хэтти убитым голосом. Какая разница?

— Ого… — Она с досадой выдохнула. — Ну и засранец же мой брат!

— Почему?

— Вы приехали в такую даль, значит он вас сильно обнадежил.

Хэтти вздернула подбородок.

— Просто я работаю в Лондоне. Извините. Спасибо за зонт.

До местного госпиталя она доехала на такси, едва осознавая происходящее. Мокрые волосы налипали на ее щеки, глаза были красными, но Хэтти не плакала. Это все от дождя, твердила она про себя. Это все от непогоды!

Перед глазами стоял туман. Знаменитый английский туман, с зелеными феями и лесными духами, о которых сложено столько фольклорных легенд…

Оливера она нашла сразу, повинуясь какому-то чутью и точно следуя по нужным коридорам госпиталя, будто ходила тут сотни раз. Он стоял, опершись о стол, рядом с сестринским постом и болтал с симпатичной девушкой в коротком зеленом халатике. Верхняя пуговка халатика была расстегнута, и Оливер поминутно заглядывал в вырез, будто ждал оттуда трамвая.

Хэтти подошла к нему сзади и остановилась, грозно глядя на медсестру. Та сразу съежилась, подобралась, торопливо застегнулась и кивком указала Оливеру, что к нему пришли.