Рождественский поезд (Морис) - страница 40

Маленькое пушистое создание коснулось ее ноги, она посмотрела вниз и увидела опасливые глаза котенка. Он все еще боялся принять новую жизнь. Поверить, что еда и забота с ее стороны не были лишь уловкой. И начать доверять.

О, Алекс, вздохнула она про себя. Вот кто действительно нуждался в любви. Но он, в конце концов, выберет кого-то более похожего на свою первую жену, хотя бы ради Джереми. Они оба заслуживали настоящую мать семейства, и тут уж ничего не изменишь.

— Я бы хотела остаться с тобой на весь день, малыш, — прошептала Шеннон котенку. — Но не могу.

Он моргнул и вытянул вперед одну лапу, дотрагиваясь до ее руки. Осторожная попытка завязать дружбу, которая терзала ее сердце. Почти в этот же момент у входной двери раздались какие-то звуки. Это были Маккинзи. Днем раньше они договорились пообедать вместе, хотя не уточнили время.

— Шеннон? — позвал Джереми. — Мы тебя ждем.

— Уже иду. — Шеннон открыла дверь. — Держу пари, вы проголодались.

— Скорее замерзли. — Алекс пытался согреть руки в карманах. — Как здесь может быть холоднее, чем в Миннесоте?

— Это из-за влажности. Вы скоро привыкните.

— Если останемся.

Эти небрежные слова заставили Шеннон похолодеть сильнее, чем от самого сурового северного ветра. Она молча отступила назад, пропуская их в дом.

— Я не знала, что ты подумываешь о переезде.

Он пожал плечами.

— Просто предусматриваю все варианты.

— Котик, котеночек, — позвал Джереми, оглядывая в надежде комнату.

— Он все еще побаивается, — выговорила Шеннон, пытаясь совладать с голосом. — Придется подождать. — Кстати, превосходный совет для нее самой, за исключением того, что мужчины не коты и их нельзя расположить к себе едой и теплым местом для сна.

Алекс не имел бы с ней ничего общего, если бы не Джереми. Шеннон время от времени приходилось напоминать себе об этом.

— Мы звонили тебе утром, но ты не брала трубку, — сказал Алекс.

— Я ходила в церковь.

— О, понятно.

Его бесстрастный тон подтвердил то, о чем Шеннон уже догадалась. Она бы позвала его с собой на церковную службу, но Алекс, видимо, отвернулся от церкви, как и от других важных вещей.

— Я готова, — отрапортовала она.

Алекс закрыл стеклянные створки камина, чтобы не дать искоркам от тлеющих угольков отскочить в комнату, пока их не будет. Потом перевел взгляд на пальто, которое она надела, и Шеннон поняла, что он хотел помочь ей. Настоящий джентльмен.

— Итак… куда ты хочешь пойти? — спросил он.

— Куда угодно.

— Отлично.

Алекс невольно вспомнил вчерашний ужин, за которым они ели печенье с молоком и весело беседовали. Они обсуждали искусство и литературу, историю, говорили о путешествиях и делах в мире. Шеннон, как обычно, была любознательна и задавала много вопросов о его работе в других странах.