— Моя горничная не приедет, — ответила Джулианна, не считая нужным объяснять, что ее горничную лишил невинности один из лондонских лакеев маркиза и что, хотя их поспешно обвенчали, их тут же уволили, дав рекомендации.
Миссис Мид внимательно разглядывала молодую леди, пока та ела. Она сразу же заметила темные круги у нее под глазами и решила, что молодая хозяйка нездорова.
— Мне так жаль, миледи, что мне нечем больше угостить вас. Я могу сбегать в наш коттедж и принести вам что-нибудь повкуснее.
— Благодарю вас, — ответила Джулианна, — но я допью чай и лягу в постель.
— Вы ведь не собираетесь оставаться здесь одна? — воскликнул Том, входя в кухню.
— А почему нет? — искренне удивилась Джулианна.
— Дело в том, миледи… — начала было миссис Мид, но сердитый взгляд мужа остановил ее.
— Дом был заперт, — пробормотал Том, — но только мы с Элли присматривали за ним. В нем сейчас будет неуютно.
— Я не боюсь пыли и беспорядка.
— Мы должны сказать ей правду, Том, — твердо заявила его жена и обратилась к Джулианне: — Больше месяца назад я пришла в Блад Холл и обнаружила, что садовая калитка сорвана с петель. И тогда я увидела…
— Что увидела?
— Умирающего человека. Во всяком случае, я решила, что это мужчина. Он схватил меня за юбку, когда я хотела убежать. — Лицо миссис Мид стало совершенно белым. — А когда я вернулась туда с Томом, его уже не было.
Джулианна обратила свой скептический взор на домоправителя, который беспомощно улыбнулся и кивнул головой:
— Так она рассказывает. Но я сказал ей: "Кто-то сыграл с тобой шутку, Элли".
— А кто это мог быть? — спросила Джулианна рассерженная тем, что кто-то мог учинить такую злую шутку над старой женщиной.
— Кто-нибудь из местных парней, — ответил Том. — Тут замышляют беспорядки, как начали говорить про у-нио-ни-зацию…
Последнее слово он произнес так, словно разжевывал кусок жесткого мяса.
— Может быть, это не были парни, — тихо произнесла миссис Мид, обращая на себя внимание Джулианны. — Может быть, это были призраки!
— Ладно, Элли, — вмешался Том. — Ты не должна пугать ее светлость.
— Поскольку я выросла в Блад Холле, я не боюсь призраков, — заявила Джулианна, довольная, что разговор перешел на знакомую ей тему. — Если это был призрак, миссис Мид, тогда я спокойна. Призраки — давние обитатели этого дома, и они знают, что им здесь рады. Одно это будет отпугивать посторонних.
Джулианна бросила взгляд на остаток еды и забрала графин с вишневкой.
— Если это все, то я пойду наверх, пока не уснула на ходу. Вы можете быть свободны до утра.
Выйдя из кухни, Джулианна услышала тихий разговор супругов и остановилась.