Нет розы без шипов (Райан) - страница 50

— Леди и джентльмены, друзья… позвольте представить вам будущую маркизу Эдерингтон. Леди Роза Лэм! — воскликнул лорд Таунсенд, протягивая руку лорду Уайзу, который в свою очередь протянул руку Розе. Под удивленные возгласы и энергичные аплодисменты залившаяся румянцем Роза шагнула к жениху, но ее тут же схватили за руку и отдернули назад.

Протиснувшись мимо Розы, Шэрон вцепилась в руку лорда Уайза, ее пальцы, как когти, впились в рукав его фрака.

— Что за глупая ошибка, лорд Таунсенд? — пронзительно крикнула она. — Все знают, что я невеста лорда Уайза. Эта… эта женщина — никто. Вы, конечно же, понимаете!

Лицо Джефри выражало нечто среднее между изумлением и брезгливостью.

— Мисс Бартли-Бейкон, вы устраиваете неприличную сцену, — он оторвал ее пальцы от своего фрака. — Возьмите себя в руки, или я потребую, чтобы вас удалили из зала. Роза! — Он протянул руку Розе и бесцеремонно отвернулся от Шэрон.

Роза поднялась на помост вместе с лордом Уайзом. Его друзья — она не могла считать их своими друзьями — хлопали и свистели так же вульгарно, как простой люд на деревенской ярмарке. Свистом и скабрезными замечаниями они оплакивали маркиза, попавшегося, наконец, в сети брака, и не один муж пострадал от удара золоченым веером, нанесенным притворно оскорбленной женой. Буйство было прервано прибытием короля Вильгельма с придворными. С легкостью, выработанной многолетней практикой, присутствующие быстро образовали два длинных церемониальных ряда, расположившись согласно рангу.

Как дочь виконта, Шэрон стояла в середине, а в самом начале стояла Роза. Его величество засмеялся, поздравил лорда Уайза, похлопав по спине, и погладил кончиками пальцев порозовевшую щечку Розы. Шэрон корчилась от горя и ревности. Но его королевское величество, безусловно, отметит ее. Всем известно, что король любит красивых женщин, а разве не она здесь самая красивая? Однако ей предстояло еще одно разочарование. Королевская чета не отправилась вдоль ряда, а сразу завернула в игорный зал, не заметив белокурую красавицу.

Шэрон испила свою горькую чашу до дна и затаила в душе мысли об убийстве. Да, убийстве, но не раньше, чем увидит соперницу обесчещенной. Она увидит Розу униженной так же, как сама была сегодня публично унижена лордом Уайзом. Она дождется дня, когда все с презрением отвернутся от Розы. Шэрон задрожала от бушующих в ней чувств. Все видели ее выходку и теперь сурово смотрели на нее. Матроны перешептывались, прикрывшись веерами, и даже ее кавалеры отступили, потупившись. Шэрон понимала, что вела себя безобразно, но в ту минуту не могла остановиться.