Наследница драконов. Поиск (Кузьмина) - страница 160

После того как мы напоили в ручье лошадей и подправили мороками экстерьер полуэльфийских коней так, чтобы они не отличались от обычных, Ти перешел на гномий, напомнив мне о необходимости продолжить учебу. Я вздохнула — он был прав… Просто яркая весенняя травка, зеленая листва, в которой играли солнечные зайчики, щебет птиц настраивали совсем на другой лад. Как хотела бы я сейчас оказаться вместе с Ти на озере, где мы познакомились… сидеть с ним рядом на отполированном нашими задами бревне, смотреть на игры синекрылых стрекоз… а потом он принес бы мне цветы белых кувшинок, и я сплела бы из них венок…

— Бель, повтори, что я сейчас сказал? — Голос Ти вернул меня к реальности.

Мм-м… Хорошо, что есть какая-то задняя часть мозга, которая, хоть и не понимает смысла, запоминает несколько последних произнесенных слов…

— Грршваргх берхолц ейнфарт гриппе… — повторила я, как попугай.

— Ну, и что это, по-твоему, значит? — Ти укоризненно покачал головой. — Прекрати отвлекаться, а то Ару пожалуюсь!

А вот это что-то новое. Если они возьмутся за мое воспитание вдвоем, останется или бежать… или учиться. Выбираю учебу.

— Добычу руды следует вести… — начала я перевод и, запнувшись, жалобно посмотрела на Тиану — что было дальше, я не запомнила.

— Бель, ну что с тобой делать? — Жених притворно вздохнул. — И прекрати на меня коситься, как кошка на кусок мяса. Выучишь и переведешь этот кусок «Кодекса о горнодобыче», я в твоем полном распоряжении на десять минут — делай что хочешь.

Гм-м… Он понимает, на что сейчас подписался? Как там будут по-гномьи «крепи»?


Еще через пару часов я узнала все и про рудничные крепи, клети, кайла и кирки, и про шахты, штреки, штольни и шурфы… На самом деле горнорудное дело оказалось на редкость увлекательным и захватывающим предметом. Я только удивилась, почему Ти — он же эльф! — столько об этом знает.

— Бель, я ведь тоже принц, — улыбнулся блондин. — А это значит, что с меня при обучении драли три шкуры. Ты и представить себе не можешь, чем набита моя голова.

Пока не могу. Но я верю в него — он поделится!


Коней удалось сплавить каравану торговцев тканями, причем за неплохую цену, что гарантировало — о животных будут хорошо заботиться. Мы, попеременно болтая на гномьем и драконьем, продолжали путь к Галарэну. Пришлось навесить на нас полог тишины — Тиану требовал, чтобы я проговаривала все вслух, осваивая непривычную артикуляцию. Не знаю, что думали встречные путники, глядя на беззвучно открывающую рот и корчащую страшные рожи девицу… Я решила, что их душевный покой — не моя забота.