Ночь с незнакомцем (Кэски) - страница 53

Стерлинг крикнул извозчику:

— Жди нас! Жди столько, сколько понадобится, хоть до рассвета.

«До рассвета… Что он задумал?»

Изабель обвела взглядом странный дом.

— Здесь кто-то есть? — спросила она.

— Нет. Этот дом продан.

Стерлинг взял ее за руку и повел к высоким воротам. Из кармана жилета он достал ключ и открыл калитку, ведущую в сад.

— Тогда почему мы здесь? Что вы хотите мне показать?

Изабель почувствовала странное томление в теле. Не из страха, а от осознания того, что она находится наедине со Стерлингом. Ведь с того мгновения, как они встретились на площадке бойцовского клуба, она денно и нощно думала только о нем.

Стерлинг распахнул калитку и, пропустив Изабель вперед, вошел в сад. Когда их глаза привыкли к темноте, перед ними предстало величественное зрелище: мраморные статуи, будто укрывшиеся в тени вековых деревьев. Изабель не могла поверить своим глазам.

— Это же не статуи лорда Элджина? — тихо произнесла она, понимая, что задает этот вопрос напрасно.

— Это они.

Стерлинг подошел ближе.

— Тебе холодно? — вдруг произнес он.

Она отрицательно покачала головой, но послушно окунулась в его объятия.

— Они оставили статуи здесь, во влажном климате Лондона?

— Не совсем так. — Стерлинг отрицательно покачал головой. — Идем, Элджин дал мне ключ.

Он отсоединил один ключ и, взяв Изабель за руку, повел в стоящее поодаль деревянное строение. Это был обыкновенный сарай, где хранили уголь, но он был огромных размеров, пожалуй, даже больше, чем их особняк на Лейчестер-сквер.

Стерлинг вынул из кармана жилета маленький ключик и открыл дверь. Несколько минут они стояли в проходе, ожидая, пока глаза привыкнут к темноте. Несмотря на то что через окна на крыше пробивался лунный свет, помещение оставалось достаточно темным.

— Да, слишком темно, чтобы насладиться великолепным видом статуй. — Стерлинг виновато посмотрел на Изабель. — Прости, я хотел удивить тебя.

— Ты их уже видел? — спросила она.

— Нет. — Стерлинг протянул руку, погладил по гриве мраморного коня и улыбнулся. — Сегодня лорд Элджин предложил мне купить статуи. Вот почему он пришел в наш дом.

— Что? — Изабель не смогла сдержать удивления. — И ты согласился?

Стерлинг рассмеялся.

— Я хотел бы, но не могу. Другой такой коллекции в мире нет, она бесценна, но у меня нет таких средств. Пока нет.

Изабель нахмурилась.

— Что ты имеешь в виду?

Стерлинг, чьи глаза уже привыкли к темноте, направился вглубь постройки.

— Лорд Элджин на самом деле не жадный коллекционер, как о нем говорят.

— Кое-кто готов поспорить, что это не так.

Изабель прислушалась, и когда до нее донесся его голос, потихоньку пошла к нему.