Коллекционеры смерти (Керли) - страница 165

– С вами все о'кей относительно вчерашней ночи, Карсон? Сегодня вы какой-то другой. Как будто вас мучают угрызения. – Она помолчала, потом спохватилась, – Вы, наверное, с кем-то встречаетесь? В этом все дело? Господи, нужно было выяснить это заранее, хотя времени у нас особо-то и не было. Вы обручены?

Я смотрел в окно. На фоне моря, похожего на синюю ртуть, облака выглядели как белые взрывы.

– Нет. То есть был. В общем, я не знаю.

– Звучит так, будто отношения находятся в переходной стадии.

– Самое время определиться.

– Так переход вверх или вниз? – изобразила она жест римских императоров.

– Понятия не имею.

– А сами вы хотели бы вверх или вниз?

– Точно не знаю.

– А она чего хочет?

– Не могу сказать.

– Тогда попробуем иначе, Карсон: вы знаете, как ее зовут?

Что-то словно взорвалось внутри меня, и я рассмеялся, громко и открыто. Это был как первый вдох после длительного пребывания под водой. Я понял, что прошлая ночь дала мне примерно такое же бесподобное ощущение.

Ее палец коснулся моего подбородка и повернул мое лицо к ней.

– Мы занимались любовью, Карсон. В Солнечном Городе. Я считаю, что если есть возможность вступить в интимную связь с человеком, которому доверяешь, сделай это. Такой вид доверия – штука редкая, – исходя из моего опыта, по крайней мере, – им нужна наслаждаться. Мне кажется, прошедшая ночь была великолепной, до самого утра. – Она на мгновение задумалась. – И утро тоже… Ты понимаешь, что я имею в виду?

Я огляделся вокруг: наши соседи либо спали, либо. смотрели фильм, который, если не слышать звука, представлял собой сплошную гонку с преследованиями и перестрелками.

– Прошлая ночь была очень… Я думаю, она была… то есть… – Я прекратил этот лепет и опустил глаза вниз, на свои руки. – Что-то я здесь плохо соображаю…

– Иногда требуется какое-то время, чтобы мысли улеглись, – сказала она.

– Это точно, – согласился я.

– И еще один, последний вопрос, Карсон. После этого я замолкаю. – Она прижалась ко мне крепче. – Я уже ступила на тропинку воспоминаний: прошлая ночь, après la danse,[47] моменты взаимного доверия… Как ты думаешь, у этого должно быть будущее?

– Как приятно наконец услышать вопрос, на который без сомнений можно ответить утвердительно, – сказал я.


Мы приземлились в Атланте и, дождавшись самолета на Мобил, прилетели в аэропорт поздно вечером. Я был вконец измотан, но при этом чувствовал в себе какую-то новую жизненную энергию.

– Посмотри, – сказала Денбери, показывая куда-то вперед. – Это Гарри Наутилус. Держу пари, без меня ему было одиноко.

Гарри стоял, прислонившись к стойке декларирования багажа: зеленовато-голубой костюм, желтая рубашка, красный галстук. В последний раз этот ансамбль я видел на нем, кажется, на чьих-то похоронах. Денбери сбежала в туалет, а я подошел к Гарри.