Проклятие Слизерина (Slav) - страница 106

— Это нечестно.

— Я смотрю, Бохом, ты выучил новое слово? – удивился Сенектус притворно. – Честность, я верно расслышал? Будь добр, распиши это слово столько, сколько вместится на одно–футовый пергамент. Мелким почерком, Бохом, иначе переписывать заставлю.

Других возражений не последовало, Лацивия Люскомб оскорблено фыркнула, Антонин скрипнул зубами, Бохом и другие лишь шумно сопели. Первокурсники нестройной вереницей двинулись к выходу. Том поднялся вслед за Августусом и Элджи, но Сенектус остановил их.

— А вы куда собрались?

Том замер в смятении.

— Но ты же…

— Размечтались. У вас четверых особая программа… О’Бэксли, ты забыл, где находится выход? Или надеешься найти его затылком?

Румор неловко пятился к проему в стене, что служил Общей гостиной Слизерина потайным выходом, но при этом взгляд его был упрямо прикован к Тому и остальным. После замечания Сенектуса он часто заморгал, оттолкнув Гила Като, поспешно выскочил в коридор.

Сенектус терпеливо дождался, пока Общая гостиная опустеет, жестом указал на два дивана возле камина.

— Пытать будешь? – невесело пошутил Антонин, плюхнувшись на диван рядом с Элджи.

— Зачем? Я и так знаю, что это ты приклеил профессора Флитвика к книгам. Остроумно, но не умно…

Августус неуютно поерзал в кресле.

— Почему же ты не расскажешь профессорам?

— Так мы потеряем очки, а факультету ни к чему расплачиваться за ваши глупости. Я все голову ломал, какое наказание вам придумать. Ведь парочка конспектов не усмирят Антонина Долохова, верно? Тогда я решил наказать всех… кроме вас четверых. Представляете, какая теперь у вас репутация среди однокурсников?

— А почему нас четверых? – заспорил Августус. – Виноват Антонин, вот его и наказывай. Лично я и понятия не имел о том, что он задумал.

Уши Антонина вспыхнули маковым цветом.

— Спасибо за поддержку, Руквуд.

— Всегда, пожалуйста. Я всегда твердил, что в твоих выдумках не участвую. Сам заварил кашу – сам и хлебай, а я этим сыт по горло.

Том и Элджи помалкивали, Сенектус устало поморщился, бросил на Тома колкий взгляд, затем тяжело вздохнул:

— Значит, вы все же решили докопаться до сути пророчества?

Антонин и Августус мгновенно замолчали, Элджи широко распахнул глаза.

— Откуда ты знаешь?

— Вас видели, – коротко ответил Сенектус.

— О’Бэксли, – прошипел Августус мстительно. – Соро́ка долговязая.

Сенектус вновь взглянул на Тома, который опустил глаза, порывисто хлопнул ладонью по подлокотнику дивана.

— Что ж, значит, чему быть – того не миновать. Чувствую, натворите вы дел без меня. Долохов у нас любитель попадать в переделки. Лучше уж я сам подскажу, чем по незнанию попадетесь на глаза профессорам или Орру. Дайте листок с пророчеством.