Наверстать упущенное (Ньюэлл) - страница 50

— А как погиб Артур? — спросила Этель. Она знала только, что произошла автомобильная катастрофа.

— Он пьяным вел машину, — прямо ответил Ральф, — и врезался в дерево.

Это не очень удивило Этель, но она чувствовала, что это не все. Она хотела попытаться узнать еще кое-что, но Ральф не дал ей такой возможности. Он подозвал официанта и потребовал счет. Они вернулись в свой вагон и надолго замолчали.

Этель больше не пыталась узнать мотивы действий Артура, которые привели его к гибели. Ей хотелось освободиться от прошлого: от Артура и от человека, сидевшего напротив. Они оба хорошо поработали, чтобы испортить ей жизнь и разбить ее сердце много лет тому назад.

Глава 6

— В какое время Фредди обычно приходит домой? — спросил Ральф, когда такси подъехало к дому Этель.

— Примерно через час, — ответила она и, подумав, что выхода нет, пригласила Ральфа войти. Она открыла дверь и, подняв с коврика почту, пошла на кухню. Ральф последовал за ней.

Вот это уже было лишнее! Этель совсем забыла о том, какая Луиза неряха. За один день она умудрилась превратить кухню в мусорную свалку. После завтрака на столе остались грязные тарелки, а сковородки, видно, еще со вчерашнего ужина загромождали плиту.

Этель с отвращением посмотрела на все это и заметила на лице Ральфа такое же выражение.

— Твой друг, видимо, не очень любит заниматься домашним хозяйством, — ехидно заметил он, — да еще и курит!

— Ну, бывают люди и с еще более отвратительными привычками, — заметила Этель, принимаясь за мытье посуды.

— Это видно, — Ральф вытащил из пепельницы окурок со следами губной помады, — ну и дружок у тебя!

Этель едва сдержалась, чтобы не ответить грубостью.

— У меня нет дружка, — созналась она, чтобы остановить его, — за Фредерикой присматривала моя подруга.

— Как интересно. Почему ты солгала мне?

— Я не лгала, это ты сам так предположил.

— Но ты же согласилась, — Ральф внимательно посмотрел на нее, — ты думала, так будет лучше?

— Лучше? — Она постаралась одарить его как можно более равнодушным взглядом и понесла тарелки к раковине.

Но он последовал за ней.

— Лучше, вернее — легче было избавиться от меня?

Теперь уже не раздражение, а настоящая злость охватила Этель.

— Вот как! Да ведь раньше тебя нисколько не беспокоило, что я замужем!

Не надо было этого говорить! Но, видимо, она слишком много думала об этом, и слова сами сорвались с ее губ.

Саркастическая улыбка исчезла с лица Ральфа. Сменившее его выражение ярости испугало Этель.

— Это неправда. Меня это очень беспокоило. Очень! И когда меня так тянуло к жене моего брата, и после, когда ты снова сбежала к нему из моей еще не остывшей постели.