— Боже милостивый, какие вы оба молодые, красивые… просто глаз не отвести! Как жаль, что бедняжка Рут не дожила до этого дня и не может вас видеть. Рут — это бабушка Сэнди, — пояснила она Нолану. — Впрочем, Сэнди наверняка рассказала вам о ней.
— Нет, миссис Партридж, не успела, — сдержанно обронила Сэнди. — Мы с Ноланом лишь недавно познакомились.
Миссис Партридж тонко улыбнулась.
— Да-да, недавно, понимаю… — Однако не прошло и минуты, как она нахмурилась. — Постой, сынок, а почему ты сказал «ничего не выйдет»? Имеешь в виду моих бройлеров?
Нолан кивнул.
— Да, миссис Партридж. Увы, я подразумеваю именно ваших бройлеров.
— Но почему ты думаешь, что у меня ничего не получится?
С губ Нолана слетел сокрушенный вздох.
— К сожалению, я не думаю, а знаю.
— Вот как… — Миссис Партридж задумалась. — Хм, конечно, если я не разыщу улизнувшего петушка, то и цыплят не будет. М-да, ситуация… — Она вновь машинально оглядела ближайшие кусты.
Однако в следующую минуту выяснилось, что «ситуация» еще сложнее, чем можно было предполагать. И поведал об этом Нолан.
— Боюсь, придется вас огорчить, — заметил он, сочувственно глядя на миссис Партридж. — Даже если петушок найдется, развести с его помощью бройлеров не удастся.
— Э-э, брось, сынок, — добродушно усмехнулась старушка. — Знаешь, сколько раз я самостоятельно разводила цыплят? За всю мою жизнь, пожалуй, не счесть!
— Охотно верю. Но, бьюсь об заклад, бройлеров не выводили ни разу.
— Угадал, сынок. Это будет мой первый эксперимент.
— Который завершится ничем, — вздохнул Нолан.
На этот раз миссис Партридж нахмурилась.
— Вот заладил! Да с чего ты взял, что в этот раз меня постигнет неудача?
— Не обижайтесь, — поспешно произнес Нолан. — Дело не в вас, а в самих бройлерах.
Миссис Партридж насторожилась.
— А что с ними не так? При покупке меня заверили, что это очень удачная партия цыплят. Они чрезвычайно быстро набирают вес.
— Охотно верю, — пожал плечами Нолан.
— Тогда почему же, скажите на милость, вы утверждаете, что мне не удастся развести у себя бройлеров?!
— У вас не те куры.
— Не те? — Переваривая услышанное, миссис Партридж моргнула раз-другой, затем растерянно посмотрела на Сэнди.
Та почувствовала, что пора включиться в разговор.
— Что ты имеешь в виду? Ведь миссис Партридж приобрела бройлерных цыплят.
— Да! — сказала миссис Партридж.
— Следовательно, и вылупиться должны бройлеры, — продолжила мысль Сэнди.
— Да! — сказала миссис Партридж.
Нолан едва заметно улыбнулся.
— Жаль вас разочаровывать, но, видимо, придется… Насколько я понимаю, вам прекрасно известно, что представляют собой бройлеры.