Пока дышу, я твой (Фремптон) - страница 60

Около девяти вечера, когда Изабелл простилась с ней, Соренза решила немного понежиться в ванне. Она взяла с собой бокал с остатками вина, зажгла пару ароматических свечей и, выключив свет, расслабилась в душистой пене, наслаждаясь таинственным полумраком.

Внезапно тишину нарушил телефонный звонок. Кто-то настойчиво добивался ее ответа. Недовольно ворча, Соренза завернулась в пушистое полотенце и, желая, чтобы звонки прекратились прежде, чем она возьмет трубку, подошла к телефону.

— Алло? — раздраженно крикнула она, что было на нее совсем не похоже.

После продолжительной паузы на другом конце провода раздался знакомый голос, и звучал он так отчетливо, будто Николас находился в соседней комнате:

— Соренза, это ты?

— Ник! — срывающимся от волнения голосом воскликнула она. — Я думала, ты в Бостоне!

— Так оно и есть. — Соренза могла поклясться, что он улыбается. — Ты получила цветы? — Его хриплый голос заставил ее затрепетать.

— Цветы? Да, конечно. Они очень красивые.

Возьми себя в руки, приказала себе Соренза, перестань наконец лепетать как идиотка!

— Как провела день?

— Хорошо, спасибо.

Ее сердце забилось где-то в горле.

— А ты?

— Так себе.

Последовало молчание.

— Я думал о тебе весь день. Как ты считаешь, что бы это значило?

— Ума не приложу, — пытаясь сохранить спокойствие, ответила Соренза.

Николас усмехнулся, и у нее внутри все перевернулось.

— Мне вдруг захотелось услышать твой голос, — тихо признался он, — прямо сейчас, в эту минуту. Глупо, правда? Что ты со мной сделала?

Соренза чувствовала, как капли воды стекают по телу и падают на пол.

— Не могу забыть дни, что провел с тобой, — произнес он. — Это лучшие дни в моей жизни. Скажи еще раз спасибо Белл и Джорджу, когда снова увидишь их. Они очень милые люди.

Его бархатные интонации гипнотизировали ее, и она прилагала все усилия, чтобы побороть чувство скованности.

— Белл только что была у меня, — с трудом выдавила из себя Соренза. — Она в восторге от твоего букета, будто цветы подарили ей.

— Ей я тоже послал цветы, корзину тюльпанов.

— Да? Как мило с твоей стороны.

После небольшой паузы он вкрадчиво произнес:

— Ты совершенно права, думая, что это очередная уловка, с помощью которой я хочу добиться расположения твоей кузины. Мне понадобится любое оружие, чтобы завоевать тебя.

Подобная откровенность разозлила ее.

— Что думает Белл, не имеет никакого значения, — вспылила Соренза. — Я сама себе хозяйка! — По крайней мере, так было до тех пор, пока она не встретила Николаса.

— Но было бы нечестно так трястись над каждым сантиметром своего тела. Оно так аппетитно выглядит для голодного мужчины!