Если бы бабушка поговорила об этом с директором, все стало бы только хуже, намного хуже.
— Не ругайся при мне, мой милый. — Бабушка нахмурилась. — Лучше успокойся и расскажи мне все. Ты из-за мальчишек не хочешь возвращаться в школу?
Джаррет надул губы и пробурчал в ответ:
— Мальчишки здесь ни при чем. Я просто не люблю учиться, вот и все.
Бабушка смотрела на него все так же пристально.
— Неужели ты такой ленивый?
Он промолчал. Лучше прослыть лентяем, чем ябедником.
— Нежелание учиться — не причина, чтобы возвращаться домой, — проговорила бабушка со вздохом. — Ведь многие мальчики не любят школу. Но учеба — это очень полезно. Если будешь стараться и хорошо учиться, то обязательно преуспеешь в жизни. Разве ты не хочешь стать уважаемым человеком?
— Хочу, мэм.
— Значит, станешь, я в этом нисколько не сомневаюсь. — Бабушка выглянула в окно и Добавила: — Вот мы и приехали…
У Джаррета перехватило горло. Ох, как же он не хотел идти в школу! Но он прекрасно знал: уж если бабушка приняла такое решение, ни за что не передумает. И на пивоварне он был ей не нужен. Он вообще нигде и никому не был нужен.
Они вышли из экипажа и направились в кабинет директора. Бабушка отметила приезд внука в специальном журнале, а слуга тем временем понес его дорожный сундук в Длинную спальню.
— Обещай, что больше не будешь драться, — сказала бабушка.
— Обещаю, — кивнул Джаррет, потупившись.
Он, конечно, солгал, — но и что из того? Разве что-нибудь вообще имело для него значение?
— Вот и умница! — Бабушка улыбнулась. — А Оливер приедет завтра, — добавила она. — С его приездом тебе станет легче.
Джаррет прикусил язык, чтобы не сказать грубость. Оливер пытался за ним присматривать, но не мог же он постоянно следовать за ним по пятам… Кроме того, Оливер, которому было уже шестнадцать лет, проводил почти все время в грустных раздумьях или же пьянствовал с приятелями.
— А теперь поцелуй бабулю и скажи «до свидания». — Бабушка снова улыбнулась.
Джаррет послушно сделал то, о чем она просила, и направился к лестнице. Едва он вошел в Длинную спальню и услышал за спиной щелчок дверного замка, как к нему подошел мерзавец Джон Платт, который тотчас же начал обыскивать его сумки.
— Что ты привез нам на этот раз, Мордашка?
Джаррет терпеть не мог прозвище, которое приклеил ему Платт. В свои семнадцать этот парень был на целый фут выше его ростом и во много раз зловреднее.
Отыскав завернутый в бумагу яблочный пирог, Платт откусил из самой середины здоровенный кусок. Джаррет же наблюдал за ним, стиснув зубы.
— Что такое? Ты даже не собираешься на меня замахнуться? — спросил Платт, помахав пирогом перед носом мальчика.