Нетронутая и неприрученная (Хьюит) - страница 20

Она девственница, он был уверен в этом. Нетронутая и неприрученная. И, несмотря на ужасную одежду, полное отсутствие женской хитрости, очарования и умения соблазнять, Витторио желал ее как женщину. Он хотел жениться на ней во что бы то ни стало.


Ана выиграла их поединок. Она знала, что должна чувствовать триумф от победы, но ей было как-то не по себе.

— Кажется, я должен признать поражение, — сказал Витторио, убирая кий. — Поздравляю! Ты меня предупреждала. Итак, — бодро прибавил он, — тебе необходимо несколько дней для того, чтобы подумать о моем деловом предложении?

Витторио, очевидно, не разделял ее сомнений.

— Несколько дней? — повторила Ана. — Витторио, я не думаю, что…

— Ты ведь не будешь принимать скоропалительных решений? — возразил он, отмахиваясь от ее возражений. Он прислонился к бильярдному столу, спокойно улыбаясь и скрестив на груди мускулистые руки. — В бизнесе так не принято, Ана.

— Возможно, я не хочу, чтобы мой брак был похож на деловую сделку, — ответила она немного натянутым тоном.

Взгляд Витторио упал на ее губы, и ей показалось, будто он прикасается к ней, хотя они стояли на некотором расстоянии друг от друга. Ее тело страстно откликнулось на воображаемые ласки.

— Я думаю, мы очень хорошо поладим, Ана, — тихо сказал Витторио. — Кстати, ты только что разбила меня в пух и прах. Игра окончена, мы могли бы пожать друг другу руки.

Ана машинально протянула ему руку, не обращая внимания на небольшое разочарование, которое испытала, услышав его предложение. В течение многих лет она заключала деловые соглашения и вела себя в мужском мире бизнеса как мужчина. Это имело смысл прежде. Это имеет смысл сейчас.

— Я сказал, что мы могли бы пожать друг другу руки, — заговорил Витторио мягким, почти томным голосом, в котором слышалась насмешливость. — Я не сказал, что мы хотели бы это сделать.

Его глаза блестели, когда он наклонился вперед, и она вдохнула мускусный запах его тела.

— Почему бы нам не поцеловаться? — спросил он.

— Поцеловаться? — тупо повторила Ана, будто не понимая ни слова. — Я так дела не делаю, Витторио.

— Но наше дело несколько необычное, не так ли? И мы, возможно, должны убедиться в том, что сумеем договориться. Нам следует выяснить, — прибавил он мягким и опасным тоном, — влечет ли нас друг к другу.

В очередной раз его слова пробудили в ней трепет, волнение и пьянящую надежду. Неужели он действительно намекает на то, что она может его привлекать?

— Я не думаю, что это хорошая идея, — упрямо сказала Ана, услышав тоску в собственном голосе. И все из-за Витторио.