Старушка наклонилась, ее высохшее желтое лицо оказалось совсем близко от лица Чарити, пронзительные черные глаза заглянули в испуганные голубые, будто пытались прочесть самые сокровенные мысли невесты внука.
— Вот что я скажу тебе, девочка, — тихо, но твердо проговорила она наконец, — если хочешь удержать Жерара, никогда не упоминай даже имени его покойной жены. Ты хорошо меня слышишь? Бедный мальчик только-только оправился от потери.
Чарити покорно кивнула, не смея спросить о причине запрета. Впрочем, все и так было ясно. Любящая бабушка недвусмысленно давала понять, что сердце внука навсегда принадлежит покойной Лоре. Чарити показалось, что в комнате сразу стало темнее, пахнуло пылью и тленом. Но старуха вовсе не была склонна щадить ее чувства.
— Я не позволю английской свистушке с длинными ножками заставлять страдать моего внука! — грозно предупредила она, не сводя глаз с побелевшего лица Чарити. — Мальчик и так слишком много перенес!
Ее монолог прервала вошедшая в комнату Изабелль, которая несла на вытянутых руках что-то невесомо-легкое и длинное.
— Ну, что скажешь? — взволнованно спросила мадам де Вантомм, впиваясь глазами в лицо Чарити.
Чарити ответила ей непонимающим взглядом, гадая, каких еще слов от нее ждут. Очевидно, старушка неправильно истолковала недоумение Чарити, потому что в глазах ее промелькнуло нечто похожее на испуг.
— Тебе не нравится?! — всполошилась она, на какое-то мгновение утратив свою суровость. — Не нравится мое платье?!
Чарити с усилием переключила внимание на Изабелль и невольно ахнула, только теперь заметив длинное, цвета слоновой кости платье, которое служанка бережно держала на руках. Вихрем слетев со своего места, она опустилась на колени, чтобы лучше рассмотреть драгоценную ткань.
— Боже! Да оно просто великолепно!
— То-то же! — удовлетворенно хмыкнула старуха, откидываясь на подушки. — Это мое подвенечное платье, — голос ее потеплел, — а теперь и твое.
— Нет-нет! — испугалась Чарити. — Я не могу…
— Можешь! — строго оборвала ее мадам де Вантомм. — Я так хочу! — добавила она, давая понять, что вопрос закрыт. — Ну что ты застыла? Давай надевай скорее! Я хочу взглянуть, как оно на тебе смотрится. Если подойдет — пойдешь в нем к алтарю!
Чарити едва сдержала улыбку — в голосе грозной старухи звучало детское нетерпение. Чарити прекрасно понимала ее чувства. Платье в самом деле было необыкновенным. Поверх тонкого белого шелкового чехла шло настоящее ручное кружево. Такую изумительную работу Чарити доводилось видеть лишь в музеях. С первого взгляда было видно, что платье стоит целое состояние.