В чреве кита (Серкас) - страница 119

– Черт возьми, дружище! – негромко воскликнул Игнасио, когда Марсело окончил рассказ. – Ничего себе история! Полагаю, вы известили полицию?

Выражение лица его изменилось: он слегка побледнел, и гримаса недоверия или ужаса исказила его губы.

– Подумай сам, какая полиция! – ответил Марсело. – Знаешь, что будет, если мы к ним придем и все расскажем? Они разыщут мужа, это логично, так? Ну а муж всяко не дурак и наверняка подготовил себе прекрасное алиби. Его отпечатков пальцев в доме, конечно же, нет, а вот отпечатки Томаса имеются. И кроме того, есть еще портье, который несколько раз видел Томаса, но насколько нам известно, ни разу не видел мужа. Добавь к этому сообщение на автоответчике и ответь на один вопрос: как ты считаешь, что подумает полиция?

– По правде говоря, я не знаю…

– Ну так я тебе скажу, – прервал его Марсело. – Что Томас убил девицу и собирается заложить мужа прежде, чем его самого обвинят в преступлении. Они не смогут подумать ничего другого по той простой причине, что нет ни одной улики, указывающей на мужа, и целая куча улик, указывающих на Томаса. Мне это представляется очевидным.

– Ну, не то что бы очевидным… – Игнасио на минутку задумался и произнес: – Послушай, Марсело, мне даже не кажется, что бедная девушка действительно мертва. Она может быть на побережье. Иди еще где-нибудь. Откуда нам знать?

– На побережье она быть не может, я тебе уже говорил, – настаивал Марсело. – А по поводу другого места я не могу отрицать. Но представь, что она и на самом деле умерла. Признай, что этого нельзя исключать. И что тогда делать?

Прежде чем Игнасио ответил, я протянул ему вырезку из газеты, взятую в «Лас Риас».

– Она и вправду мертва, – сказал я. – Прочитай вот это. Игнасио взял вырезку и прочитал.

– Что это? – спросил Марсело.

– Это она? – спросил Игнасио, оторвав взгляд от бумаги и устремив на меня глаза, полные удивления и отчаяния, словно он все еще не мог поверить прочитанному или словно он видел меня впервые в жизни.

Его губы недоуменно исказились, а легкая бледность, сохранявшаяся на его лице до сих пор, вдруг усилилась. Я подтвердил. Марсело схватил вырезку и прочитал ее, в то время как Игнасио старался ухватиться за последние клочки надежды:

– Может, это просто совпадение, правда? Я хочу сказать, что на свете много брюнеток такого же возраста, как и наша, и даже с такими же инициалами.

– Не обманывай себя, Игнасио, – сказал я, качая головой с извиняющимся видом. – Это она.

– А может быть, и нет, – уступил Марсело и, дочитав статейку, скомкал ее и выбросил в пепельницу. – На самом деле, это могла бы быть другая, Игнасио. Ты прав, мы не можем быть уверены, что речь идет именно о ней. Но представь себе, что это она. По крайней мере ты должен признать довольно большую вероятность того, что это может оказаться она.