Чудесный миг (Картленд) - страница 66

Герцог почувствовал, как Алиса сжала его пальцы, словно предупреждая о чем-то.

— Не хочешь ли освежиться? — спросил граф. — Ты ведь из Лондона?

— Пет, благодарю вас, мне хотелось бы только поговорить с вами, — ответил герцог.

— Где ты остановился? — перебил его граф.

Возникла небольшая пауза. Наконец с неотразимой, по мнению Ленсии, улыбкой герцог ответил:

— Я надеялся, что, во имя старой дружбы, меня приютят в Эрмероне.

— Ну конечно, мой мальчик! — воскликнул граф. — Разумеется, мы рады будем твоему присутствию.

— Вы должны простить меня за столь неожиданный визит, — извинился герцог, — но решение ехать в Англию пришло ко мне только в последний момент.

Граф сел в кресло и усадил рядом с собой герцога.

— Как же я могу помочь вам?

Ленсия задержала дыхание. Она просто физически чувствовала, что герцог лихорадочно пытается выдумать достойную причину.

— Мне кажется, — медленно начал он, — что ваш отец, так же, как и мой, вел дневник. Во Франции нашелся человек, который хочет написать отцовскую биографию. Я подумал, что, быть может, в дневниках вашего отца могут быть упоминания о приездах моего и о том, что происходило в это время.

— Биография! Замечательная идея! — воскликнул граф. — Разумеется, твой отец был замечательным человеком. Я сохранил все дневники моего отца в комнате наверху. Я тебе их покажу.

Граф встал и сказал, обращаясь к Ленсии:

— Девочки, проводите герцога в Башенную комнату, а я пока прикажу слугам унести наверх его вещи и уведомить вашу мачеху о его присутствии.

— Да, папенька, — покорно сказала Ленсия. Все четверо направились к двери. В холле Ленсия, герцог и Алиса поднялись наверх, а отец остался поговорить с дворецким.

Только уверившись в том, что отец ничего не заметит. Ленсия пошла быстрее. Они торопливо прошли по коридору и попали в комнату, где хранились вещи их деда. Входя туда. Ленсия шепнула Алисе:

— Покарауль.

Они с герцогом вошли внутрь. Не дав Ленсии сказать ни слова, герцог произнес:

— Вы понимаете, что мы должны встретиться с вами наедине?

— Да, конечно, — ответила Ленсия. — Но будьте очень осторожны. Папенька не знает о нашей поездке.

— Я понял это, когда увидел ваше лицо и когда вы стали делать мне знаки молчать. Когда мы сможем поговорить?

— Когда все лягут спать, — негромко произнесла Ленсия. — Пройдите по этому коридору до конца. Там будет еще одна лестница, которая приведет вас к двери в сад.

Ленсия подбежала к окну, и герцог последовал за ней.

— Вон, видите фонтан? Левее него — ворота в сад пряностей. Там нас никто не увидит. Окна папенькиной комнаты выходят на другую сторону.