Лаура кривит губки.
— Придется их оттуда убрать. — Она протягивает Дэниелу руки. — Бери меня.
Было бы намного проще, если бы он сам достал со шкафа ее игрушечных приятелей, но ему эта мысль будто не приходит в голову. Наблюдая за ними, я вдруг думаю о том, что, как бы там ни сложилось с этим парнем, надо бы ради дочери пересмотреть свое отношение к жизни и мало-помалу приучить себя к мысли, что нам нужна полноценная семья… Тяжело вздыхаю.
Лаура сгребает со шкафа игрушки и командует:
— Все, опускай! — Ее взгляд вдруг падает на этажерку, и, становясь на пол, она бросает резиново-пластмассовую компанию на стул, подскакивает к этажерке, хватает кукольный кофейник и заглядывает в него.
— Мама! — слетает с ее губок крик. — Где оно?!
— Что? — изумленно спрашиваю я.
— Волшебное зелье! — с отчаянием и испугом восклицает Лаура.
Замечаю, как Дэниел сжимает губы. Наверняка от души посмеялся бы, но щадит чувства моей дочери. — Я приготовила его по секретному рецепту! — добавляет Лаура, свято веря в то, что в кофейнике и правда было зелье.
— А… Кто же дал тебе этот рецепт? — интересуется Дэниел, потирая переносицу, чтобы было не очень заметно, до чего ему смешно.
— Джуди! — говорит Лаура, хлопая глазами. — Она колдунья, самая настоящая!
— Гм… видишь ли… — осторожно начинаю я. — Дэниел увидел твою фотографию, взял ее посмотреть и случайно… пролил твое зелье.
Лаура ахает.
— Куда пролил?
— Себе на одежду, — виноватым голосом признается Дэниел.
Лаура прижимает к румяным щечкам ладони и сокрушенно качает головой.
— Значит, в полночь она превратится в змей и пауков.
Дэниел машет рукой.
— Подумаешь! Я их не боюсь!
— Правда? — с горящими от любопытства глазенками спрашивает Лаура.
— Чистая правда, — торжественно произносит Дэниел, выпячивая грудь.
Лаура в сильном волнении облизывает губы.
— Получается, ты герой. И сможешь одолеть любую нечистую силу, даже дракона.
Дэниел склоняет голову набок, притворяясь, что задумывается.
— Дракона? Пожалуй.
Я, наверное, не выдержала бы и расхохоталась, за что потом вымаливала бы у Лауры прощения. Но, на мое счастье, внизу хлопает входная дверь, звучат тяжелые знакомые шаги и голос Брэда:
— Хозяева дома?
— Брэ-эд! — радостно вскрикивает Лаура, отбрасывая мысли о заклинаниях и нечистой силе. Она проносится мимо меня и, перепрыгивая через две ступеньки, бежит вниз.
— Ах ты мой чертенок, — ласково басит Брэд.
Раздается громкое чмоканье, и Лаура спешит выложить соседу все новости. Ее голосок звучит как серебряный колокольчик. Я обвожу плоды Дэниеловых трудов оценивающим взглядом.