Манелла предполагала, что граф рассчитывал с помощью своего зелья подавить волю маркиза. Если бы план удался, коварные французы заманили бы его в часовню, где он безропотно согласился бы обвенчаться с сестрой графа. Именно для этого и понадобился священник. Принеся обет перед алтарем, маркиз не смог бы позднее отказаться от него, и интриганка Иветт добилась бы своей цели.
«Слава богу, что я его спасла! — ликовала Манелла. — Может быть, теперь маркиз поймет, что французам нельзя верить ни на войне, ни в мирное время».
Она не считала, что ведет себя нелояльно по отношению к памяти своих французских предков. Даже ее бабушка говорила, что с приходом к власти Наполеона во Франции все изменилось. Порядочные люди либо сложили голову на гильотине, либо эмигрировали. А те аристократы, что остались во Франции либо вернулись на родину по приглашению Наполеона, по сути, отступились от вековых традиций, предав память своих предков.
Действительно, французы стали совсем другими, что подтверждали события этого дня.
Поскольку слуги ужинали раньше, в шесть часов, у Манеллы выдалось свободное время. Она сидела у себя на кухне, ожидая, что маркиз пошлет за ней.
Она даже попробовала почитать — у нее был при себе роман, — но не могла сосредоточиться на его содержании. В конце концов, отложив книгу, девушка залюбовалась розовым заревом заката и бликами, которые отбрасывало солнце на водную гладь озера.
Доббинс пришел через три четверти часа.
— Милорд желает видеть вас, мисс Шинон. Он у себя в кабинете, — сообщил старик официальным тоном, а потом сокрушенно добавил:
— Жаль, что вы не видели, как вышвырнули из замка этих прохвостов.
Чувствовалось, что французы не понравились ему с самого начала, но как вышколенный слуга, он не позволял себе высказывать мнение о гостях хозяина.
— Что же с ними произошло? — спросила Манелла.
— Его светлость приказал подогнать к дверям колымагу, на которой они прибыли, — каретой эту развалину не назовешь — и погрузить туда всю их братию. Лягушатники так и не проснулись. Потом вслед за ними покидали багаж и велели груму везти их назад, откуда приехали.
Доббинс рассмеялся:
— Грум уже улегся спать и был очень недоволен, что ему надо отправляться в путь на ночь глядя.
— Вы говорите, они так и не пришли в себя? — задумчиво сказала Манелла.
Она опасалась, не отравила ли французов насмерть. Они, конечно, поступили как последние негодяи, но она не желала бы стать причиной чьей-либо смерти.
— Они не могли уразуметь, что с ними происходит, но глаза открывали. А этот их граф храпел, как медведь в зоопарке. Не бойтесь, мисс Шинон, ничего с ними не будет, к утру наверняка придут в себя.